Estamos sozinhos lá fora, a Guarda Vermelha nem sequer aparece. | Open Subtitles | نحن نعتمد على أنفسنا خارجا ,والحرس الأحمر لا نشاهدهم |
Se perdêssemos uma em cada três vacas durante o inverno, a Guarda Nacional sairia à rua. | TED | إذا فقدنا واحدا من كل ثلاثة الأبقار في فصل الشتاء ، كما تعلمون ، والحرس الوطني متغيب. |
As Forças Armadas e a Guarda Nacional trabalharão com a polícia local. | Open Subtitles | القوات المسلحة والحرس القومى سيعملان معاً لتطبيق القانون المحلى |
Uma rapariga loira está desaparecida e a Guarda Nacional presta-se a ajudar. | Open Subtitles | فتاة شقراء مفقودة والحرس الوطني يأتي للمساعدة |
Vou designar alguém daqui para coordenar tudo entre a policia e a Guarda Nacional. | Open Subtitles | لقد كلفت شخصاً من مكتبي لينسق الأمر بين الشرطة المحلية والحرس الوطني |
Dei prioridade ao protocolo de evacuação, mas preciso de alguém que mantenha a Policia e a Guarda Nacional a funcionar sem se atropelarem. | Open Subtitles | لقد وضعنا اجراءات الاخلاء ولكني في حاجة لشخص ينسق الأمور بين الشرطة المحلية والحرس الوطني |
É preciso o esforço conjunto da Polícia e da Guarda Nacional para os manter em movimento. | Open Subtitles | الأمر يستهلك كل طاقات الشرطة والحرس الوطني لتحريك الناس |
Precisamos de mobilizar o exército e a Guarda nacional em todos os estados, e preparar a declaração da Lei Marcial. | Open Subtitles | ,لابد من تعبئة الجيش والحرس الوطني في كل ولاية .وإعلان قانون الطواريء |
- Uma combinação da policia com a Guarda Nacional de... | Open Subtitles | الأمن هنا هو مجموعة من الشرطة... والحرس الوطني لـ... |
A água está ser distribuída localmente pela Guarda Nacional e unidades do exército. | Open Subtitles | يتمُّ توزريع المياه على المستوى المحلي عن طريق الوحدات العسكرية والحرس الوطني |
Fique aqui. A Guarda Nacional já vem, tratar do assunto. | Open Subtitles | لذا عليكم البقاء هنا ، والحرس الوطني سيأتي كي يأخذكم |
Tenho o serviço secreto, a Guarda nacional, e alguns fuzileiros para me proteger. | Open Subtitles | لدي أفراد مرعبون من الاستخبارات والحرس الوطني ومشاة البحرية لحمايتي |
A Guarda costeira vigia os cursos de água, temos dois helicópteros no ar e Washington vai enviar mais. | Open Subtitles | والحرس الساحلي يراقب الممرّات المائية ولدينا مروحيتين وسيرسل مكتب العاصمة المزيد |
Aquele armamento deixado... pela FEMA, a Guarda Nacional, é todo nosso. | Open Subtitles | هناك مخزونات مخلفة تركتها وكالة إدارة الطوارئ والحرس الوطني |
Entretanto, as operações de salvamento já começaram na Bay Area com o apoio da FEMA, da Guarda Nacional e das equipas de resgate da ONU, ajudadas pelos milhares de voluntários que acorrem ao estado. | Open Subtitles | في الوقت نفسه، جهود الإنعاش بدأت في منطقة الخليج حيث تحتشد فرق الوكالة الفيدرالية لإدارة الطوارئ والحرس الوطني والإغاثة التابعة للأمم المتحدة. مساعدة الآلاف من المتطوعين المُتدفقين من أنحاء البلاد |
A nova Guarda assume o poder, e a velha Guarda cai na forca. | Open Subtitles | الحرس الجديد يأخذ القيادة والحرس القديم يتدلى من المشانق |
Enquanto centenas de transgénicos permanecem barricados dentro da área restrita, a policia e a Guarda nacional permanecem numa vigia pelo perímetro, cada lado parece esperar pelo que o outro vai fazer em seguida. | Open Subtitles | وبينما المئات من المتحوّرين بقوا متمترسين داخل المنطقة المُحاصرة رجال الشرطة والحرس الوطني تراجعوا بإرتباك وهم يراقبون محيط المنطقة كلا الطرفين فيما يبدو بإنتظـار ماذا سيفعل الطرف الآخر |
A Guarda Nacional controlará as ruas. | Open Subtitles | والحرس الوطني سيتولى التحكم بالطرقات |
Polícias mortos, Guarda Nacional. | Open Subtitles | من الشرطة الميتون والحرس الوطني |
As portas abrem-se sozinhas e o único Guarda é esse tipo. | Open Subtitles | ثانيا: الأبواب مفتوحة من تلقاء نفسها، والحرس الوحيد هو هذا الرجل . |