ويكيبيديا

    "والرجل" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • e o
        
    • o tipo
        
    • homens
        
    • do homem
        
    • gajo
        
    • e um
        
    • indivíduo
        
    • o homem
        
    • um homem
        
    Sabes, eu sou o Bruce Wayne e o Batman. Open Subtitles أرأيت, أنا كلا من بروس واين والرجل الوطواط
    e o homem que vejo... Posso dizer que não quer um. Open Subtitles والرجل الذي أراه, أستطيع أن أقول لك إنه لايريد واحدة.
    e o outro tipo por quem me apaixonei, acabou morto, Open Subtitles والرجل القادم الذي كان لي مشاعر ل انتهى ميتا،
    o tipo que ele está a estrangular é o Larry. Open Subtitles والرجل انه اختناق، والرجل تحول الأرجواني، وهذا هو لاري.
    Amamos a Deus por ser tão doloroso amar outros homens e mulheres. Open Subtitles نحن نحب الله لأنّه مؤلم للغاية لنحب غيرنا من النساء والرجل
    Uma série de banda desenhada que vive e respira, mas que, ao contrário do Homem-Aranha e do homem de Ferro, eles conseguem mesmo fazê-lo, e vamos mostrar-lhes isso hoje. TED سلسلة كتاب هزلي حية تتنفس ولكن على عكس الرجل العنكبوت والرجل الحديدي ، هؤلاء الرجال في الواقع يقومون به
    Está um gajo à tua frente, com uma arma ainda fumegante, outro gajo no chão, a esvair-se em sangue, e tudo o que consegues fazer é pensar no dinheiro. Open Subtitles هناك رجل يقف امامك ومعه سلاح جاهز والرجل الاخر على الارض ينزف في كل ارجاء المكان وماذا تفعل انت؟
    e um homem há-de saber o que fazer com essa doçura. Open Subtitles والرجل يأخذ هذا الجمال ويفكر فيما يفعل به
    O indivíduo na paragem de autocarros e a rapariga que se atirou. Open Subtitles الطفل في المدينة والرجل في موقف للحافلات الفتاة التي قفزت من النافذة
    e o homem... ficou a ver-me a arrastar aquele bloco de gelo. Open Subtitles والرجل رآني وانا آخذ هذه الكتله الكبيره , واضعها في القبو
    e o branco tinha um problema no joelho que o fazia coxear. Open Subtitles والرجل الأبيض لديه مشكله ما فى الركبه تجعله يعرُج أثناء السيِر
    Acordaste um bebé e o homem que mora na cabine dois. Open Subtitles لقد أيقظت طفلة، والرجل الذي يعيش في الطاولة رقم اثنان
    Podem ver aqui, ele começa a rolar, e o barco passou para o outro lado, e o homem está ali. TED يمكنكم رؤية أنها بدأت تتدحرج هنا، والقارب قد تحرك إلى الجهة الأخرى، والرجل يقف هناك.
    Lá estava eu, no meu emprego de sonho com o meu pequeno bebé e o homem que importei do Canadá! TED وهناك كنت، أعمل في وظيفة عمري مع طفلي الصغير والرجل الذي جلبته من كندا.
    e o homem que me pediu que fizesse isto, neste momento andará livremente nas ruas. Open Subtitles والرجل الذى يطلب منى ذلك , هو نفس الرجل الذى سيمشى حرا فى الشوارع
    O que matou o miúdo do Macdonald, e o que o mandou fazê-lo. Open Subtitles الرجل الذي اطلق النار على صبي مكدونالد ، والرجل الذي ارسله
    A jovem e o rapaz foram em direção ao Norte. Open Subtitles الشابّة والرجل المحترم إتّجهَا إلى الشمالِ.
    E ele também falava, como o Espantalho e o Homem de Lata? Open Subtitles وهل يمكن أن يتكلم أيضا مثل خيال المآتة والرجل الصفيح؟
    Está a dar socos no nosso tipo dos controlos. o tipo por detrás dele é o nosso engenheiro-cirurgião, que é um tipo que convém ter por perto. TED إنه يلكم رجل التحكم. والرجل خلفه هو المهندس الجراح في الفريق. والذي يعتبر وجوده مناسباً في الفريق.
    o tipo que geria aquilo era muito gordo, tinha óculos. Open Subtitles والرجل الذي كان يديرها كان مغفلاً يضع نظارة
    Os ratos e os homens são iguais. Aliás, as mulheres sabem isso. TED الفأر والرجل سواسية. الزوجات يعرفن ذلك, لكن علي كل حال.
    O desejo ardente inundava os corpos da mãe, do homem e da filha. Open Subtitles الرغبة الشديدة الدفينة ملأت الام بها والرجل و الابنة
    Era um "platina" e o gajo era, tipo, novo. Open Subtitles هو كَانَ a بلاتين والرجل كَانَ مثل الشابِ.
    Sim, e um homem não aceita isso, pois não? Open Subtitles نعم , والرجل لايمكن أن يكون ذلك ويمكن أن تفعل ذلك سيد بي لا لا , لايمكن
    Então, este tipo e o indivíduo no porta-bagagens ambos pisaram alcatrão fresco em algum lugar. Open Subtitles إذاً هذا الرجل والرجل من الصندوق كلاهما داسا على سطح شارع حديث في مكان ما
    um homem de certa idade, ainda solteiro, é encarado como ainda não tendo feito a sua escolha. TED والرجل الذي بلغ سنًّا معينًا دون زواج، نفكر بأن النحلة لم تقرر بعض اختيار الزهرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد