E a única maneira de me impedires é matar-me. | Open Subtitles | والطريقة الوحيدة التي يمكنك إيقافي بها هي قتلي |
E a única maneira de vê-la novamente é porque vou lá buscá-la. | Open Subtitles | والطريقة الوحيدة التى ستمكنى من رؤيتها مجددًا أننى سأقوم بإسترجاعها منهم |
Este é um trabalho muito difícil E a única maneira de o fazermos é trabalharmos como uma equipa. | Open Subtitles | والان أنها مهمة صعبة والطريقة الوحيدة لتنفيذها عن طريق العمل كفريق واحد |
E a única forma de os vencer é sendo enormes. | Open Subtitles | والطريقة الوحيدة للتغلب عليهم هي بأن نكون أكثر إذهالاً. |
Mas vou sair por aquela porta com os curativos e só vai conseguir impedir puxando o gatilho. | Open Subtitles | ولكنني سأخرج من ذلك الباب مع هذه الضمادات والطريقة الوحيدة لإيقافي هي بسحب ذلك الزناد |
E a única maneira de eu descongelar é se as miúdas forem brincar no quintal. | Open Subtitles | والطريقة الوحيدة لكي اذوب هي ان تلعب الفتيات بالفناء الخلفي |
E a única maneira de fazer isso é cortar nas perdas, consolidar os recursos. | Open Subtitles | والطريقة الوحيدة للقيام بذلك هو قطع خسائرنا، تعزيز مواردنا. |
Tirei-lhe o filho por 2 anos, E a única maneira de lhe devolver esse tempo é dar-lhe mais dois anos na Terra. | Open Subtitles | اخذت ابنك بعيداً عنك لمدة سنتين, والطريقة الوحيدة لإرجاع تلك الايام لك بان اعطيك سنتين اضافيتين على هذه الارض. |
Estou loucamente apaixonado por ela, E a única maneira de eu lidar com isso é agarrar-me a um frasco de loção de 3 dólares. | Open Subtitles | أجل ،أنا أحبها بجنون والطريقة الوحيدة لأتعايش مع ذلك هي بالإحتفاض بمرطب الوجه بثلاث دولارات |
E a única maneira de fazer isso, é apanhar o caminho que vai preservar a sua dignidade. | Open Subtitles | والطريقة الوحيدة التي تجعلكِ تفعلين ذلك إذا أخذتِ الطريق لصون كرامتكِ. |
E a única maneira de derrotá-los será trabalhando juntos, combinando os nossos recursos e talentos. | Open Subtitles | والطريقة الوحيدة لهزيمتهم تعني أن نعمل سوياً تجميع مواردنا بالكامل و مواهبنا |
E a única forma que posso protegê-los é garantir, assim que passem por estes portões, que a sua anonimidade é protegida, também. | Open Subtitles | والطريقة الوحيدة التي أستطيع حمايتهم بها هي ضمان أنه ما إن يخرجوا من هذه البوابات ستتم حماية سرية هوياتهم أيضاً |
Se me pusessem numa ilha E a única forma de sair fosse fazer uma "interface" bonita, morreria na ilha. | TED | أعني ، أذا تقطعت في السبل بجزيرة والطريقة الوحيدة للخروج من الجزيرة كانت أن أعمل واجهة جميلة ، سأموت هناك |
E a única forma de to mostrar era chegar á missão antes de ti e pôr as mãos aquele saco de notas. | Open Subtitles | والطريقة الوحيدة لأريك ذلك هي الذهاب الى مكان المهمة التبشيرية قبلك ووضعت يديَ على أموال طائلة |
- O meu exame final é amanhã e só passo se copiar. | Open Subtitles | إختباري النهائي غداً والطريقة الوحيدة لنجاحي هي بالغش |
Pensei nisto e só te posso compensar, dando-te um novo casamento. | Open Subtitles | انظري، لقد فكرت بذلك والطريقة الوحيدة التي يمكن ان اعوض بها هي باعطائك حفل زواج جديد |
"a única forma de as conseguir é casando-nos com elas." | Open Subtitles | والطريقة الوحيدة لتحقيق كل هذا الأشياء، هو الزواج منهم. |
a única forma de os filmar é uma filmagem aérea. | TED | والطريقة الوحيدة لتصوير ذلك هي أن يتم أخذ اللقطة من الجو. |
a única maneira de impedir que a minha espécie entre em extinção é encontrar o meu pai. | Open Subtitles | المنظمة السرية التي تصطادنا، والطريقة الوحيدة للحفاظ على نوعيّ من الإنقراض، هي العثور على والدي. |
Tens de enfrentar os teus problemas de frente, e o único modo de o fazeres é... | Open Subtitles | يجب ان تواجهي خوفك وجها لوجه والطريقة الوحيدة التي يمكنك بها تماما فعل ذلك هي ان |
a única maneira de o fazermos é trazendo os dados de avião. | TED | والطريقة الوحيدة لفعل ذلك هي إحضار البيانات باستخدام الطائرة. |