ويكيبيديا

    "والمزيد" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • cada vez
        
    • e mais
        
    • há cada
        
    • há mais
        
    Mas, à medida que vamos atirando cada vez mais dióxido de carbono para a atmosfera, mais ele se dissolve nos oceanos. TED ولكن بما إننا نضخ بالمزيد والمزيد والمزيد من ثانى اكيد الكربون فى الغلاف الجوى فإن المزيد يذوب فى المحيطات
    Estás a enviar cada vez mais comboios para Leste. Open Subtitles عليك أن ترسل المزيد والمزيد من القطارات للشرق
    Um dia, chegam a ser grandes o suficiente e ter uma atração gravitacional significante, e, portanto, recolher cada vez mais material. Open Subtitles في نهاية المطاف، بعض منهم تنمو بما يكفي لتكون لها جاذبية كبيرة، ، وبالتالي، التقاط المزيد والمزيد من المواد.
    e mais trabalhadores voluntários chegando de todo o estado. Open Subtitles والمزيد من العمال المتطوعين من جميع أنحاء الولاية
    Quando lhe ganham o gosto, querem mais e mais e mais. Open Subtitles بمجرد أن يحصلوا على قضمة منك، يريدون المزيد والمزيد والمزيد
    Porque é que há cada vez mais mulheres a morrer de isquémia cardíaca? TED لماذا يموت المزيد والمزيد من النساء بأمراض القلب الإسكيمية
    Temos cada vez mais utilizadores que ficam mais tempo. Open Subtitles لدينا المزيد والمزيد من المستخدمين يظلّون لوقت اطول
    Uns anos depois de os irmãos Wright terem solucionado o voo os homens começaram a usar cada vez mais os carros. TED بعد بضع سنوات من اكتشاف الأخوين رايت للطيران، بدأ البشر في استخدام المزيد والمزيد من السيارات.
    O que significa que teremos muito mais bocas para alimentar, e isto é algo que preocupa cada vez mais pessoas. TED وهذا يعني أن لدينا الكثير من الأفواه لتتغذى. وهذا أمر يثير قلق المزيد والمزيد من الناس.
    É porque esta é a forma em que, hoje, se trabalha cada vez mais. TED السبب في ذلك هو أنها الطريقة التي المزيد والمزيد منا يجب أن يعمل بها هذه الأيام.
    À medida que as coisas evoluíam, deixavam-me fazer cada vez mais. TED هكذا تطورت الأحداث، وسمح لي بفعل المزيد والمزيد.
    Lembrem-se, as linhas cruzaram-se em 1984, e morrem cada vez mais mulheres com doenças cardiovasculares. TED تذكرو أن الطرق التقت في 1984 المزيد والمزيد من النساء يمتن بسبب أمراض القلب
    A tecnologia está a levar-nos para a frente, mas deixa cada vez mais pessoas para trás. TED التكنولوجيا متقدمة في السباق، ولكنها تترك المزيد والمزيد من الناس.
    Estamos cada vez mais enraizados no tempo futuro ou presente do que no passado. TED المزيد والمزيد منا تضرب جذوره في المستقبل أو في الحاضر قدر ما هي في الماضي.
    e mais soldados se unirão à causa quando nos virem ganhar. Open Subtitles والمزيد من الجنود سينضموا عندما لنا عندما يرونا نفوز هناك
    Temos uma resposta e mais perguntas. É um começo. Open Subtitles لدينا إجابة واحدة والمزيد مِن الأسئلة وهذه بداية
    Só precisamos que algum se apresente publicamente, e mais se seguirão. Open Subtitles نحن بحاجة لشخص واحد فقط للإقبال علنا، والمزيد سوف يتّبعونه
    e mais pescoços, mais prostitutas e mais creme. E, por fim... Open Subtitles والمزيد من الأعناق، والمزيد من العاهرات والمزيد من الكاستارد وأخيرًا
    Vamos construir carros inteligentes, mas também precisamos de construir estradas inteligentes, estacionamento inteligente, sistemas de transporte público inteligentes, e mais. TED سوف نبني سيارات ذكية لكن ايضا نحتاج لبناء طرق ذكية ومواقف ذكية, ونظام مواصلات عامة ذكية والمزيد
    Sabemos que recentemente há cada vez mais pessoas a usar os meios do YouTube e das redes sociais para expressar as suas histórias, partilhar as suas fotos e contar as suas histórias pela sua própria voz. TED لقد أدركنا أنه في الآونة الأخيرة المزيد والمزيد من الناس تستخدم وسائل تواصل الـ يوتيوب و الشبكات الاجتماعية للتعبير عن قصصهم، تبادل الصور وسرد قصصهم الشخصية من خلال أصواتهم.
    Há milhões e milhões destes vídeos, em combinações incrivelmente barrocas de marcas e materiais. E todos os dias cada vez há mais a aparecerem na Internet. TED هناك الملايين من هذه الفيديوهات بمزيج مفصّل ومتزايد من الماركات والمواد، وهناك المزيد والمزيد منهم يتم تحميلهم كل يوم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد