Agora, Anna, tens os bebés E queres voltar ao trabalho. | Open Subtitles | الآن انتي يا انّا لديك اطفال وتريدين العودة للعمل |
E queres ser a melhor jornalista possível, por ele e por ti, não? | Open Subtitles | وتريدين أن تصبحى أحسن صحفية من أجله ومن أجل نفسك أليس كـذلك؟ |
- Se não tens nada a esconder E queres que eu descubra quem matou o teu pai, porque não respondes ás minhas perguntas? | Open Subtitles | وتريدين معرفة من قتل اباك لماذا لا تجيبين على أسئلتي ببساطة |
E quer o meu conselho acerca do que fazer com a herança? | Open Subtitles | وتريدين نصيحتي بشأن ما يجب أن تفعليه بالورث؟ أهذا هو الأمر؟ |
A sua motivação é que voltou ao ano 2000 e a sua cabeça ainda está no seu corpo E quer uma pizza de queijo. | Open Subtitles | الآن، حافزك هو الرجوع إلى العام 2000 ولا يزال رأسك فوق جسدك وتريدين بيتزا الجبن. |
Ele é um assassino... E tu queres ajudá-lo a encontrar o dono de um carro? | Open Subtitles | إنه قاتل مأجور. وتريدين أن تساعديه لمعرفة صاحب سيارة ما |
Ela está esperando há vinte anos e você quer preencher formulários? | Open Subtitles | انها كانت تنتظر 20 عاما، وتريدين ملء النماذج؟ |
Ainda estamos a mês e meio dos exames E queres que comecemos a ensinar o exame já? | Open Subtitles | مايزال أمامنا 6 أسابيع على الإختبارات وتريدين منا أن ندرّسه من الآن ؟ |
Se me entendeste E queres ajudar, dá-me o teu sangue menstrual. | Open Subtitles | اذا كنت تفهمينني وتريدين مساعدتي اذن اعطني الدم |
Aparentemente, preferes comer aqui do que na minha cozinha E queres dormir num carro em vez de dormires no meu quarto de hóspedes. | Open Subtitles | ومن الواضح انكى تريدى الاكل هنا بدل من المظبخ وتريدين النوم فى السيارة افضل من غرفة نومى الاضافية |
E queres que vivamos num trio, como a tua mãe? | Open Subtitles | وتريدين أن نعيش في علاقة ثلاثية مثل أمك؟ |
Se achas que estás preparada E queres sair daqui, tudo o que tens a fazer é carregar nesse botão. | Open Subtitles | إذا كنتِ تظني أنكِ مستعدة وتريدين المغادرة كل ما عليكِ هو ضغط الزر |
Porque tu a amas, E queres o melhor para ela. | Open Subtitles | لأنّكِ تحبّينها، وتريدين الأفضل من أجلها. |
E acontece uma coisinha E queres logo voltar para trás? | Open Subtitles | وشيء صغير واحد يحصل وتريدين الهروب للعودة ؟ |
E queres saber se partilhamos as nossas experiências também? | Open Subtitles | وتريدين معرفة اذا كنا نتشارك تلك التجربة |
E quer que acreditemos que não sabia que era para ele? | Open Subtitles | وتريدين أن نعتقد أنك لم تعلمي بأن هذا كان لأجله ؟ |
Você está rumo a inferno E quer também me arrastar? | Open Subtitles | أنت متجهة إلى الجحيم .وتريدين سحبي معكِ أيضاً؟ |
Parece aquele sonho, aquele em que você está caindo... E quer desesperadamente acordar antes de chegar ao chão... mas está fora do seu controle. | Open Subtitles | شعور كأن حلمكِ، تعرفين، الحلم الذي ينتهي وتريدين الاستيقاظ بسرعة قبل أن تصتدمي بالأرض، لكن الأمر خارج سيطرتكِ. |
Está a adivinhar E quer que lhe dê mais gente para seguir um palpite. | Open Subtitles | بل تخمنين وتريدين مني أن أمنحكِ الدعم لملاحقة حسكِ الباطني. |
Quase que te matei E tu queres saber se estou bem! | Open Subtitles | كدت أقتلكِ وتريدين أن تعرفي إن كنت بخير؟ |
cego no seu orgulho, você quer arrebatar o meu marido de mim? | Open Subtitles | الغرور أعماك.. وتريدين انتزاع زوجى منى؟ |
Essa é boa. Abres uma clínica mesmo por baixo de nós e precisas de um favor. | Open Subtitles | هذا غني جدا تفتحين مؤسسه تحتنا,وتريدين مساعدتنا |
Dizer-lhe que tens os códigos dos cartões e que queres fazer um acordo. | Open Subtitles | أخبريه أنك وجدت الشرائح وتريدين إجراء صفقة |