"وتريدين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • E queres
        
    • E quer
        
    • E tu queres
        
    • você quer
        
    • e precisas
        
    • e que queres
        
    Agora, Anna, tens os bebés E queres voltar ao trabalho. Open Subtitles الآن انتي يا انّا لديك اطفال وتريدين العودة للعمل
    E queres ser a melhor jornalista possível, por ele e por ti, não? Open Subtitles وتريدين أن تصبحى أحسن صحفية من أجله ومن أجل نفسك أليس كـذلك؟
    - Se não tens nada a esconder E queres que eu descubra quem matou o teu pai, porque não respondes ás minhas perguntas? Open Subtitles وتريدين معرفة من قتل اباك لماذا لا تجيبين على أسئلتي ببساطة
    E quer o meu conselho acerca do que fazer com a herança? Open Subtitles وتريدين نصيحتي بشأن ما يجب أن تفعليه بالورث؟ أهذا هو الأمر؟
    A sua motivação é que voltou ao ano 2000 e a sua cabeça ainda está no seu corpo E quer uma pizza de queijo. Open Subtitles الآن، حافزك هو الرجوع إلى العام 2000 ولا يزال رأسك فوق جسدك وتريدين بيتزا الجبن.
    Ele é um assassino... E tu queres ajudá-lo a encontrar o dono de um carro? Open Subtitles إنه قاتل مأجور. وتريدين أن تساعديه لمعرفة صاحب سيارة ما
    Ela está esperando há vinte anos e você quer preencher formulários? Open Subtitles انها كانت تنتظر 20 عاما، وتريدين ملء النماذج؟
    Ainda estamos a mês e meio dos exames E queres que comecemos a ensinar o exame já? Open Subtitles مايزال أمامنا 6 أسابيع على الإختبارات وتريدين منا أن ندرّسه من الآن ؟
    Se me entendeste E queres ajudar, dá-me o teu sangue menstrual. Open Subtitles اذا كنت تفهمينني وتريدين مساعدتي اذن اعطني الدم
    Aparentemente, preferes comer aqui do que na minha cozinha E queres dormir num carro em vez de dormires no meu quarto de hóspedes. Open Subtitles ومن الواضح انكى تريدى الاكل هنا بدل من المظبخ وتريدين النوم فى السيارة افضل من غرفة نومى الاضافية
    E queres que vivamos num trio, como a tua mãe? Open Subtitles وتريدين أن نعيش في علاقة ثلاثية مثل أمك؟
    Se achas que estás preparada E queres sair daqui, tudo o que tens a fazer é carregar nesse botão. Open Subtitles إذا كنتِ تظني أنكِ مستعدة وتريدين المغادرة كل ما عليكِ هو ضغط الزر
    Porque tu a amas, E queres o melhor para ela. Open Subtitles لأنّكِ تحبّينها، وتريدين الأفضل من أجلها.
    E acontece uma coisinha E queres logo voltar para trás? Open Subtitles وشيء صغير واحد يحصل وتريدين الهروب للعودة ؟
    E queres saber se partilhamos as nossas experiências também? Open Subtitles وتريدين معرفة اذا كنا نتشارك تلك التجربة
    E quer que acreditemos que não sabia que era para ele? Open Subtitles وتريدين أن نعتقد أنك لم تعلمي بأن هذا كان لأجله ؟
    Você está rumo a inferno E quer também me arrastar? Open Subtitles أنت متجهة إلى الجحيم .وتريدين سحبي معكِ أيضاً؟
    Parece aquele sonho, aquele em que você está caindo... E quer desesperadamente acordar antes de chegar ao chão... mas está fora do seu controle. Open Subtitles شعور كأن حلمكِ، تعرفين، الحلم الذي ينتهي وتريدين الاستيقاظ بسرعة قبل أن تصتدمي بالأرض، لكن الأمر خارج سيطرتكِ.
    Está a adivinhar E quer que lhe dê mais gente para seguir um palpite. Open Subtitles بل تخمنين وتريدين مني أن أمنحكِ الدعم لملاحقة حسكِ الباطني.
    Quase que te matei E tu queres saber se estou bem! Open Subtitles كدت أقتلكِ وتريدين أن تعرفي إن كنت بخير؟
    cego no seu orgulho, você quer arrebatar o meu marido de mim? Open Subtitles الغرور أعماك.. وتريدين انتزاع زوجى منى؟
    Essa é boa. Abres uma clínica mesmo por baixo de nós e precisas de um favor. Open Subtitles هذا غني جدا تفتحين مؤسسه تحتنا,وتريدين مساعدتنا
    Dizer-lhe que tens os códigos dos cartões e que queres fazer um acordo. Open Subtitles أخبريه أنك وجدت الشرائح وتريدين إجراء صفقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more