ويكيبيديا

    "وثقت بك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • confiei em ti
        
    • confiei em si
        
    • acreditei em ti
        
    • confiava em ti
        
    • confiado em ti
        
    • confio em ti
        
    • confiar em ti
        
    • Confiei-te
        
    • confiou em si
        
    • confiava em si
        
    • confiei em você
        
    E pensar que ta confiei, que confiei em ti para a levares a casa quando eu estava bêbedo. Open Subtitles و بالتفكير بأني قد وثقت بك معها بأنني وثقت بك لتوصلها إلى المنزل عندما أكون ثملاً
    confiei em ti! Merda! Como é que nos pudeste fazer isto? Open Subtitles لقد وثقت بك, اللعنه كيف استطعت ان تفعل هذا بنا؟
    confiei em ti quando cancelaste a nossa ida ao concerto. Open Subtitles لقد وثقت بك عندما تجاهلت موعدنا الى الحفلة الموسيقية
    Tinha acesso a este gabinete e eu confiei em si. Open Subtitles كان لديك تصريح لدخول هذه الحجرة ولقد.. وثقت بك
    Eu estava do teu lado, Norman. acreditei em ti. Open Subtitles كنت الى جانبك يا نروامن , وثقت بك
    Puseste uma escuta na fotografia do meu avô. confiei em ti. Open Subtitles لقد وضعت جهاز تصنت فى صورة جدى لقد وثقت بك
    Tu podes manter-te calado. Não quero saber. Mas, confiei em ti. Open Subtitles كن هادئاً , لا أريد أن أعرف لكنني وثقت بك
    Vladimir, confiei em ti. Agora fazes isto a tua familia e a mim. Open Subtitles فلاديمير , لقد وثقت بك الان تفعل هذا بعائلتك وبي
    Dei-te o dinheiro de boa fé. confiei em ti. Open Subtitles انا اعطيتك المال بحسن نية لقد وثقت بك
    confiei em ti. Aldrabar tem normas e uma ética. Open Subtitles يا رجل لقد وثقت بك ، هناك شروط للاحتيال وهناك أخلاق
    Eu vi-a nos teus braços. confiei em ti, e tu traíste-me. Open Subtitles لقد رأيتها بين ذراعيك ، وثقت بك و أحببتك و أنت خنتنى
    Eu confiei em ti, Michael, e agora todas as minhas amigas estão a rir-se de mim. Open Subtitles لقد وثقت بك يامايكل والان كل اصدقائي يضحكون علي
    - Rosa. - confiei em ti. Pensei que ele era real. Open Subtitles ــ اوه ، روسا ــ لقد وثقت بك يابيتي ، وظننته حقيقياً
    Eu confiei em ti e tu traíste-me com esta puta. Open Subtitles لقد وثقت بك وأنت خُنتَني مع هذه الساقِطة
    Eu confiei em ti! Eu não voltaria aqui se tivesse sido eu, pois não? Open Subtitles لقد وثقت بك هل أرجع لهنا إذا كنت أنا من فعل ذلك
    Sei que é só um trabalho para si, mas todos que me restam estão aqui, e estão em perigo porque confiei em si. Open Subtitles أعرف أن هذه مجرد وظيفة لك لكن كل واحد تركته في هذه الغرفة تعرضوا للخطر لإني وثقت بك
    acreditei em ti, confiei em ti, e agora fizeste com que parecesse um tolo. Open Subtitles لقد صدقتك و وثقت بك و لكنك جعلت مظهرى يبدو كأحمق
    Pensava que eras meu amigo! confiava em ti! Open Subtitles كنت اعتقد اننا اصدقاء لقد وثقت بك
    Vou salientar que, se tivesse confiado em ti desde o princípio... teria investido nos asteroides e ter-me-ia adiantado ao Dr. Wells. Open Subtitles بالاشارة الى ذلك , بانه اذا وثقت بك من البدايه كنت قد استثمرت في تعيدين الكواكب وكنت الان قد تغلبت على د.
    Escuta. Eu confio em ti, portanto vou abrir-me contigo. Open Subtitles أسمع, لقد وثقت بك لذا أنا سأخبرك الحقيقة
    O único erro que cometi foi confiar em ti. Open Subtitles الخطأ الوحيد الذي اقترفته كان أني قد وثقت بك
    Confiei-te aquele processo porque achei que eras um advogado competente. Open Subtitles لقد وثقت بك في رفع تلك الدعوى لأنني اعتقد أنك محامي مختص.
    Infelizmente, ela confiou em si em vez de ir a público. Open Subtitles لسوء الحظ أنها وثقت بك بدلاً من إعلان الأمر للعامة
    Você apanhou-a, uma criança vulnerável de 6 anos que confiava em si, que confiava no seu marido. Open Subtitles انت اخذتها فتاة ضعيفة عمرها 6 سنوات و التي وثقت بك و وثقت بزوجك
    confiei em você e teria enfrentado qualquer coisa... por nós. Open Subtitles أنا وثقت بك وكنت سأتحدي أي شيء .. يواجهنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد