Foi um espancamento brutal. No meio dessa brutalidade, um dos filhos do Sr. Teszler, Andrew, olhou para ele e disse: "É agora que tomamos a cápsula, papá?" | TED | كان ضربا وحشيا .وفي منتصف طريق تلك الوحشيه , واحد من أبناء تسزلر ,أندرو,نظر وقال , هل حان وقت أخذ الكبسول , والدي ؟" |
Os Imortais. Guerreiros, dispostos a tudo, por mais brutal que fosse. | Open Subtitles | مقاتلون رلاغبون في فعل أي شيء مهما كان وحشيا |
Mas o Eric O'Bannon não é o assassino brutal que a acusação quer que vejam. | Open Subtitles | لكنه ليس قاتلا وحشيا كما تود جهة الادعاء أن تصفه |
Aquilo foi violento, hoje. | Open Subtitles | كان الأمر وحشيا اليوم |
Mas você parece tão violento, Guy. | Open Subtitles | (ولكن صوتك يبدو وحشيا يا (غاي |
Para ela acho que foi brutal. | Open Subtitles | بالنسبة لها اظن أن الأمر كان وحشيا |
Três dos quatro polícias acusados depuseram e admitiram que foi brutal, mas disseram que o trabalho da polícia é brutal e que a filmagem mostrava... | Open Subtitles | ثلاثة من الأربعة شرطيين المتهمين... قالوا أن عمل الشرطة كان وحشيا و أن الفديو... |
- não protege um assassino brutal. | Open Subtitles | لكن البطل الحقيقي لا يحمي قاتلا وحشيا |
Isto não foi brutal. | Open Subtitles | هذا لم يكن وحشيا. |
O seu assessor de imprensa, sofreu uma morte brutal a sangue-frio para que a profissional que o matou pudesse ter a sua agenda minuto-a-minuto em Berlim. | Open Subtitles | سكرتيرك الصحفي عانى موتا وحشيا بدم بارد حتى يتسنى للمحترف الذي قتله الحصول على برنامج عملك في (برلين) لحظة بلحظة |
Foi um golpe brutal. | Open Subtitles | -كان ذلك وحشيا |