Mas na manhã seguinte, eu Perguntei-lhe. "De que raio se tratava aquilo? | Open Subtitles | ولكن في صباح اليوم التالي اتصلت به وسألته غن تلك المكالمة؟ |
Por incrível que pareça, encontrei um nativo de Papua, e Perguntei-lhe se isto era verdade. | TED | كما هو من المذهل سماع هذا، فإني قابلت مرة مواطن غيني، وسألته هل من الممكن أن يكون هذا صحيحاً. |
Comecei a conhecê-lo, aos seus amigos e família, e Perguntei-lhe o que ele achava de eu escrever sobre a vida dele para a minha tese do último ano na faculdade. | TED | بدأت بالتعرف عليه وعلى أصدقائه وعائلته، وسألته ماذا اعتقد بشأن كتابتي عن حياته لبحث تخرجي في الكلية. |
Perguntei o que te dar no Natal, e ele sugeriu... | Open Subtitles | وسألته ماذا أهديك للكريسمس ، واقترح.. دي بوليه 94 |
Perguntei se ele tinha alguma mensagem para transmitir às pessoas. | TED | وسألته إن كان هناك رسالة يريد توجيهها للناس. |
Um dia, pedi-lhe para ser meu namorado e ele disse que não. Sabes porquê? | Open Subtitles | في يوم من الأيام، وسألته أن تكون صديقي وقال لا. |
Por isso, fui falar com um amigo médico e perguntei-lhe: "Como é que posso fazer isto?" | TED | فذهبت للتحدث إلى طبيب صديق وسألته كيف يمكن أن أفعل ذلك |
Antes de um jogo, Perguntei-lhe se queria ir â casa de banho. | Open Subtitles | وقبل إحدى المباريات وسألته لو أنه بحاجة للذهاب إلى الحمام |
Perguntei-lhe se queria fazer investigação jornalística. | Open Subtitles | ظننته لطيفاً وسألته إذا كان يريد القيام ببعض التحقيقات الصحفية |
E eu Perguntei-lhe e ele não me falou nada até ouvir o meu nome. | Open Subtitles | وسألته عن ذلك لكنه لم يتحدث ، ليس حتى سمع اسمي. |
Perguntei-lhe se era verdade. Disse que não. | Open Subtitles | لذا ذهبتُ إليه وسألته إن كان ذلك صحيحاً , و أجاب بالنفي |
Telefonei ao teu pai. Perguntei-lhe que coisas é que gostavas de fazer quando eras mais pequena. | Open Subtitles | لقد اتصلتُ بوالدك، وسألته عن الأمور التي كنت تحبين القيام بها في صغرك |
Eu vi-o a beber e Perguntei-lhe se ele queria uma bebida. | Open Subtitles | أنت بخير ؟ رأيته يشرب وسألته ما إذا أراد أن يشرب |
Perguntei-lhe sobre o informador também, e ele nem pestanejou. | Open Subtitles | وسألته عن صاحب البلاغ المجهول مثلك تمامًا، ولم يغمض له جَفن. |
Perguntei-lhe e ele disse que não sabia de nada. | Open Subtitles | وسألته, ولم يكن لديه أية فكرة عمّا كنت أتحدث عنه |
Perguntei-lhe o que é que um maestro faz que um metrónomo não possa fazer. | Open Subtitles | وسألته ماذا يستطيع المايسترو فعله بينما لا يستطيع بندول الايقاع فعله. |
E Perguntei-lhe, só para meter conversa. | Open Subtitles | وسألته حيالها، فقد كنتُ أحاول بدء محادثة. |
Perguntei aos gritos o que estava a fazer e ele disse que não era meu pai. | Open Subtitles | لقد قاومته.. وسألته ماذا يفعل فظل يقول لي أنه ليس أبي |
Aproximei-me do mais estúpido e Perguntei como se ia para o metro. | Open Subtitles | اقتربت من أغبى واحد من الكثير وسألته عن كيفية الوصول إلى مترو الأنفاق |
Perguntei o nome do ringue, e ele continuava a pensar na namorada. | Open Subtitles | وسألته أين كان يعمل وفكر بحبيبته |
Liguei para o meu pai e Perguntei se podíamos ficar em Southfork até à venda definitiva. | Open Subtitles | لقد هاتفت والدي وسألته إذا كان بإمكاننا البقاء فى ثوثفورك" حتى ينتهي البيع" |
Abordei-o e pedi-lhe uns trocos educadamente. | Open Subtitles | وأقتربت منه وسألته عن بعض قطع الغيار بأدب ؟ |