E nesse momento, tornou-se claro como cristal: o toque. | TED | وفي تلك اللحظة، أصبحت واضحة وضوح الشمس: اللمس. |
Falei com o Chefe Malley várias vezes nas últimas horas e deixei-lhe muito claro que tem todo o nosso apoio. | Open Subtitles | تحدثت مع الضابط مالي عدة مرات خلال الساعات القليلة الماضية وبينت له بكل وضوح انه لديه دعمنا الكامل |
Senti total constrangimento pelo facto de ser mais do que óbvio para a minha equipa que eu estava a adorar estar naquele fato. | TED | شعرت بالحرج الكامل إتجاه الحقيقة الواضحة وضوح الشمس إلى فريقي أنني ارتديت هذا الزي كاملًا. |
Vamos deixar uma coisa bem clara. Eu não faço exorcismos. | Open Subtitles | لنبقي هذا واضحًا وضوح الشمس لا أقوم باستخراج الأرواح |
A senhora se saiu bem. Passou a mensagem em alto e bom som. | Open Subtitles | أظنّ أنّ الأمور سارت على ما يرام يا سيدتي فقد وصلت الرسالة بكل وضوح في رأيي. |
Sim, eu percebi isso perfeitamente. Não estou aqui como polícia. | Open Subtitles | نعم, فهمت بقوة و وضوح لست هنا بصفتى شرطى |
E caminhou em frente com tanta calma e claridade e com uma ausência total de medo que ela pôde caminhar até à primeira arma, pôr a sua mão nela e baixá-la. | TED | ومشت متقدمة للأمام بهدوء و وضوح و بمشاعر خالية من الخوف مشت إلى أول مسدس وضعت يدها عليه و أنزلته. |
Eu falo quando você tiver terminado, mas para que fique claro... | Open Subtitles | إذاً أنا سأتحدث حين تنتهى ولكن حتى نكون على وضوح |
Sou uma tripla ameaça: cérebro, músculos e, claro, uma personalidade deslumbrante. | Open Subtitles | أنا خطر ثلاثي، دماغ، عضلات وشخصية ساحرة بكل وضوح |
É verdade. Juro. claro como a água, um fantasma. | Open Subtitles | إنها حقيقة، أقسم بذلك واضحة وضوح النهار .. |
Mas podemos garantir que percebemos como o consentimento é claro se eliminarmos este mito. | TED | ولكن هل نستطيع التأكد بأننا نلاحظ وضوح الموافقة إذا أزلنا هذه الخرافة؟ |
De repente, tornou-se claro para mim, como limpar a janela durante a chuva. | Open Subtitles | وفجأة أصبح كل شيء واضحاً، مثل وضوح النافذة من الخارج بسبب المطر |
Estou a falar daquele claro sentido de si próprio que um homem ganha quando achou o seu verdadeiro lugar no mundo. | Open Subtitles | أتحدث عن حدة و وضوح الاحساس بالذات عندما ينال الرجل عندما يجد بصدق مكانه فى العالم |
Basta um único deslize para nos deitar por terra, e o meu deslize é mais do que óbvio. | TED | إنها فقط عثرة واحدة قبل أن نقع في الخطأ، وعثرتى واضحة وضوح الشمس. |
Vou ser muito clara: Não é honra, é assassínio a sangue frio. | TED | اسمحوا لي أن أقول هذا بكل وضوح: هذا ليس بالشرف، إنها جريمة قتل بدم بارد. |
Estou a ouvir-te a alto e bom som, Houston. | Open Subtitles | اوه , اسمعك بكل وضوح هوستين |
Falei recentemente com a indústria petrolífera, e disse que eles compreendiam perfeitamente esse modelo. | TED | كنت أتحدث مؤخراً مع قطاع صناعة النفط، وقلت أنهم يفهمون هذا النموذج بكل وضوح. |
E, por vezes, em situações de profundo trauma e de profunda tragédia, surge uma faísca de claridade. | TED | وفي بعض الأحيان، في عمق الصدمة والمأساة، يوجد هناك ومضة وضوح. |
Tenho de dizer que os sinais não são claros. | Open Subtitles | علي ان اقول ان العلامات واضحة وضوح الشمس |
O lança-mísseis Appleton da Marinha dos EUA, Aparentemente embateu no torpedeiro soviético Udaloy, devido à baixa visibilidade. | Open Subtitles | حاملة الصواريخ الأمريكية قد اصطدمت بالمدمرة السوفيتية وذلك بسبب عدم وضوح الرؤية |
Olhei à volta e não estava ninguém, mas a clareza e incisividade do comentário não levantavam margem para erro. | TED | نظرت حولي، ولم يكن هنالك أحد ولكن وضوح وحسمية هذا التعليق كان لا لبس فيها. |
Com estas instruções claras, os dois homens saltaram da torre. | TED | ومع وضوح الإرشادات قفز كلا الرجلان من البرج. |
Como a propagação do vírus, a sua capacidade de destruição tornou-se mais evidente. | Open Subtitles | مع أنتشار الفيروس أصبحت قدرته على التدميّر أكثر وضوح |
Pedem que diga claramente o que quer que eles façam. | Open Subtitles | يريدونك أن تتكلم بشكل أكثر وضوح ماذا تريد منهم؟ |
Envolve comunicadores para manterem os níveis de financiamento, para manter a visibilidade, para contar as histórias de sucesso. | TED | فهي تتطلب متحدثين يساعدون على زيادة التمويل ويحافظون على وضوح الرؤية ولكي يتحدثوا عن قصص النجاح |
Isso depende mais do ângulo do que da resolução. | Open Subtitles | هذا يعتمد على الزاوية أكثر من وضوح الصورة |