Hamar prometeu que serão libertados quando o Faraó for enterrado. | Open Subtitles | هامان وعدنا أنه سيطلق سراحنا عندما يتم دفن الفرعون. |
Mas prometeu divulgar, e agora trabalhamos de perto com as Nações Unidas. | TED | ولكنه وعدنا على نشر الخبر، والآن نعمل وبشكل وطيد مع الأمم المتحدة. |
Continuámos a fazer o que tínhamos prometido, lentamente, ganhámos a confiança deles. | TED | واستمرينا باستكمال ما وعدنا به، ببطء كسبنا ثقتهم. |
prometeu-nos a vitória, em vez disso, assegurou a nossa destruição. | Open Subtitles | لقد وعدنا بالنصر، وبدلاً من ذلك ضمن تدميرنا |
O que prometemos ao fabricante de facas ontem à noite? | Open Subtitles | إذاً ، بماذا تحديداً وعدنا صانع السكاكين بالأمس ؟ |
Estás a pensar nas terras que nos prometeram como recompensa. | Open Subtitles | أنت تفكر في الأراضي التي وعدنا بها مكافأةً لنا |
Andamos às voltas e voltámos ao ponto de partida. | Open Subtitles | نحن ندور في حلقة مفرغة وعدنا لحيث بدأنا. |
prometemos à Senhora que iriamos. Não podemos faltar à nossa palavra. | Open Subtitles | قلنا لسيدتنا أننا سنقابلها، ولا يمكننا أن نكسر وعدنا |
O seu marido prometeu fazer cópias dos originais, para oferecermos á nossa mãe, já que vamos visitá-la. | Open Subtitles | وقد وعدنا زوجك بأن ينسخ لنا نسخا من الأصلية وكنا نريد أن نعطيها لأمنا عندمت نزورها |
prometeu telefonar-nos uma vez por semana. | Open Subtitles | وعدنا بأن يتصل علينا مرة في الإسبوع للإطمئنان عليه |
Ele prometeu contar-nos tudo, mas nunca apareceu. | Open Subtitles | لقد وعدنا باخبارنا كل شيء ، لكنه أبداً لم يظهر |
Certo, e depois ele prometeu que ia levar uma vida civil para que ela não crescesse para ser uma caçadora. | Open Subtitles | صحيح، وبعدها وعدنا أن يتقاعد حتى لا تنشأ لتصبح صيّادة |
Mantemos a nossa palavra como prometido, Sr. Embaixador. | Open Subtitles | سوف نحافظ على كلمتنا كما وعدنا يا سيادة السفير |
O pai tinha-nos prometido levar ao cinema nessa noite, mas ele não tinha regressado a casa depois do trabalho. | Open Subtitles | لقد وعدنا أبى أن يأخذنا لمشاهدة الأفلام هذه الليلة لكنه لم يرجع للمنزل بعد عملة |
O teu chefe prometeu-nos 10 barris de whisky, não 5. | Open Subtitles | وعدنا رئيسك بعشرة براميل مِن الويسكي، لا بخمسة |
Antes de morrer,o teu marido prometeu-nos armas de ferro. | Open Subtitles | قبل أن يموت زوجك وعدنا بــالأسلحة الحديدية |
Como vamos fazer o carregamento sem o carro que prometemos ao comprador? | Open Subtitles | كيف يمكننا أن نرسل الشحنة دون السيارة التى وعدنا بها المشتري ؟ |
Estas são as pessoas que nos prometeram que a desregulamentação financeira faria de todos nós ricos. | Open Subtitles | هؤلاء الناس هم من وعدنا ان هذه الامور المادية ستجعلنا اغنياء |
voltámos, fomos viver juntas, passámos a universidade juntas, acabámos duas vezes, e voltámos a namorar, as duas vezes. | Open Subtitles | أجل، أجل، عدنا، إنتقلنا للعيش معاً، ساعدنا بعضنا لتجاوز الجامعة، إنفصلنا مرتين، وعدنا لبعضنا مجدداً مرتين. |
O gregos seguiram-nos porque acreditaram na nossa palavra. Vamos manter a palavra. | Open Subtitles | -لقد تبعنا ليونانيين لانهم يثقون فى كلمتنا,و نحن لن نكسر وعدنا |
Mas daquelas torneiras correu água quente, depois nos vestimos e regressamos ao nosso trem. | Open Subtitles | ومن الحنفيات إنساب ماءً لطيفاً دافئاً بعد ذلك تأنّقنا وعدنا إلى قطارنا |
Não tenho qualquer dúvida de que tu e o Clark conseguem cuidar bem um do outro, mas lembra-te da nossa promessa. | Open Subtitles | لا يوجد شك في عقلي بأنك أنتي و كلارك تستطيعون الأهتمام ببعضكم البعض جيداً ولكن يجب عليك تذكر وعدنا |
Vamos voltar ao carro, e andar calmamente de volta. | Open Subtitles | لم نجري مسرعين نحو السيارة لقد مشينا وعدنا بهدوء |
Acabamos com uma grande discussão e voltamos pior do que fomos. | Open Subtitles | دخلنا بشجار ضخم وعدنا للمنزل محبطين أكثر من وقت خروجنا |
Finalmente, acabámos a comissão no Vietname e íamos voltar a casa. | Open Subtitles | فى النهاية, وقتنا فى فيتنام انتهى.. وعدنا الى اوطاننا |
prometemos que iríamos conhecer o Viajante antes de decidirmos encontrar uma forma de o controlar. | Open Subtitles | وعدنا أننا سنقابل المسافر قبل أن نقرر متابعة طريقة للسيطرة عليه |
Ainda assim, confiámos na Polícia e regressámos a casa. | Open Subtitles | على الرغم من هذا، وثقنا بالشرطة وعدنا للبيت |