E quando vi que um dos homens tinha uma arma debaixo da blusa, peguei imediatamente no telemóvel e chamei o 112. | Open Subtitles | وعندما رأيت مع أحدهم سلاح تحت سترته حينها اتصلت بالطوارئ مباشرة |
E quando vi a conta... Você quer vê-la? | Open Subtitles | وعندما رأيت الفاتورة هل تريدين ان تريها ؟ |
Eu sabia que ela estava a mentir sobre alguma coisa, E quando vi aquelas fotos... | Open Subtitles | كنت أعرف أنها تكذب في أمر ما وعندما رأيت تلك الصور... .. |
Quando vi o tempo, fiquei estranhamente relaxado | Open Subtitles | وعندما رأيت الطقس، كنت مرتاحًا بشكل غريب |
Quando vi o perfil dela, ela pareceu tão aventureira, amante do ar livre. | Open Subtitles | وعندما رأيت ملفها، بدت... جريئة للغاية، منطلقة. |
A sua fuga... estava em todas as notícias E quando vi que o apanharam... não pude... | Open Subtitles | ...هروبه لقد انتشر في جميع الأخبار وعندما رأيت أنكم قبضتم عليه |
E quando vi os teus braços pensei... que óptima oportunidade para usá-la numa frase. | Open Subtitles | وعندما رأيت عضلاتك، فكـرت، |
E quando vi aquela terapeuta... | Open Subtitles | وعندما رأيت تلك الأخصائية |
Estava a percorrer as gavetas de todos, E quando vi no que o Colin estava a trabalhar... | Open Subtitles | كل أبحث بكل الأدراج وعندما رأيت ما الذي كان (كولن) يعمل عليه |
E quando vi o seu filho na televisão... | Open Subtitles | وعندما رأيت ابنكم على التلفاز |
E quando vi as lesões na Rachel, | Open Subtitles | ، "وعندما رأيت الكدمات علي "رايتشيل |
Quando vi o teu recado... | Open Subtitles | وعندما رأيت تلك الملاحظة |
Então Quando vi o nome do locatário dos prédios novos... fez tudo sentido. | Open Subtitles | -هل فعل ؟ البقايا على مشبك المجاري في الزقاق. وعندما رأيت الاسم على قائمة المستأجرين في أسلحة (غوثام) الجديدة. |