Se é para olhar só para cadeias e câmaras de gás, é melhor algum sexo. | Open Subtitles | لو كان التصوير داخل زنزانات السجن، وغرف الغاز، فلا بد من مشاهد حب |
Se seria possível ou não destruir com um ataque exato os crematórios e câmaras de gás, perfeitamente visíveis aqui, e se isso teria obrigado os Nazis a parar os homicídios em Auschwitz é uma das grandes perguntas sem resposta da história. | Open Subtitles | بالطبع سواء كان أم لم يكن مُمكناً أبداً تحطيم بهجوم دقيق المحرقة وغرف غاز االظاهرين بوضوح جداً هنا |
Câncer, tratamentos por eletrochoques e câmaras de gás. | Open Subtitles | معالجة الصدمة والسرطان وغرف غاز. |
Vestidos elegantes e quartos de hotel para uma gaja qualquer. | Open Subtitles | التفسير هو الفساتين الباهظة وغرف الفنادق وإحدى العاهرات |
Usamos o edifício da administração, tem gabinetes e quartos separados. | Open Subtitles | بإمكاننا إستخدام مبنى الإدارة مكاتب منفصلة، وغرف منفصلة |
Quando visito galerias de arte, salas e salas cheias de pinturas, ao fim de 15 ou 20 minutos, apercebo-me de que não estou a pensar nas pinturas. | TED | عندما أتمشى داخل معرض فنون غرف وغرف مليئة باللوحات بعد مرور ١٥ أو ٢٠ دقيقة أدرك أنيي لا أفكر في اللوحات |
Precisaremos de madeira para as fossas e para os espaços de entrada. | Open Subtitles | سنحتاج خشب للأعمدة طبعاً وغرف الدخول |
quartos de raiz quadrada, como o quarto radical 2 e o quarto Pi, em que os hóspedes esperam sobremesa gratuita. | TED | وغرف أرقامها جذور تربيعية ، كالغرفة جذر 2 والغرفة رقم π حيث سيتوقع الزبون أن يحصل على تحلية مجانية. |
Lá em cima são os dormitórios e as salas de oração. | Open Subtitles | الدور العلوي غرف النوم وغرف الصلاة |
Incluía esquemas que mostravam a localização dos principais crematórios e câmaras de gás em Birkenau. | Open Subtitles | تتضمّن تخطيطات تُظهر موقع المحرقة الرئيسية "وغرف غاز في "بيركنوه |
Como resultado, a partir de Junho de 1944, organizações judaicas pediram que as linhas ferroviárias para Auschwitz e as câmaras de gás do campo fossem bombardeadas. | Open Subtitles | كنتيجة من يونيو 1944 المنظمات اليهودية طلبت "أن خطوط السكك الحديدية إلى "آوشفيتس وغرف غاز المعسكر تـُقصف بالقنابل |
E um ano depois, às câmaras de gás. | Open Subtitles | وبعد ذلك بعام، وغرف الغاز |
- Soube das futuras câmaras de gás. | Open Subtitles | - وغرف الغاز على وشك أن تأتي؟ |
Sim, mas tenho uma vida inteira de prédios abandonados e quartos de motel reles. | Open Subtitles | أنت محق، لكن أسنمضي حياتنا بأكملها بين المباني المهجورة وغرف النزل الحقيرة؟ |
As nossas suítes de nascimento têm barras de agachamento, cadeiras de baloiço, banheiras de jacúzi e quartos para família e amigos. | Open Subtitles | تتميز أجنحة الولادة لدينا بوجود حانات القرفصاء والكراسي الهزازة أحواض جاكوزي، وغرف إضافية للعائلة والأصدقاء |
Estes donos de quintas têm forums e salas de chat. Eles colocam estes cartazes. | Open Subtitles | مالكي المنازل هذه لديهم منتديات وغرف حوار |
Precisaremos de madeira para as fossas e para os espaços de entrada. | Open Subtitles | سنحتاج خشب للأعمدة طبعاً وغرف الدخول |
Foi quem me telefonou e nos convidou a todas, pagou os nossos bilhetes de avião e os quartos de hotel. | Open Subtitles | هي من اتصل بي وقامت بدعوتنا ودفعت ثمن التذاكر وغرف الفندق |
E andei por todo o lado nos elevadores deles, verifiquei as escadas e as salas de conferências. | Open Subtitles | وركبت فى مصاعدهم وتفحصت السلالم وغرف الإجتماعات - أهذا صحيح - |