O conjunto inteiro, incluindo o casaco, custou-me 55, e foi a coisa mais cara que usei toda a semana. | TED | فكل ملابس تلك مع السترة كلفتني 55 دولار وقد كان هذا الزي هو الاغلى في هذا الاسبوع |
E assim foi, o nosso homem apresentou-se às autoridades do reino, ansioso por começar uma vida nova. | TED | وقد كان ، قدم رجلنا نفسه للسلطات في المملكة، وتطلع الى الاستقرار في حياته الجديدة. |
Arrependi-me e pedi perdão a Deus, e estava a funcionar. | Open Subtitles | لقد تبت وطلبت مغفرة الرب وقد كان الأمر ناجخ |
Nos seus vintes Ele era um figurão da publicidade, e, como a série Mad Men nos mostrou, um feroz alcoólico. | TED | في العشرينات من عمره، وقد كان أحد أفضل رجال الإعلانات التنفيذيين. وكما أخبرتنا قصة رجال غاضبون، أنه مدمن كحول مسعور. |
Há aqui um problema que Ele estava a tentar resolver, mas precisava da minha ajuda, por isso temos de depreender que envolve matemática. | Open Subtitles | وقد كان هنا بعض المشاكل التي كان يسعى لحلها تلك التي احتاج مساعدتي فيها إذا فلابد أن نجزم بأنها مسألة رياضية |
Estávamos a ver televisão E ele começou a bater no peito. | Open Subtitles | لقد كنا فقط نشاهد التليفزيون وقد كان يضق على صدره |
e era, marinheiros, pois tudo o que Deus nos pede é difícil. | Open Subtitles | وقد كان كذلك أيها الرفاق، فكل ما يؤمرنا به الرب شاقٌّ |
Também conheci o teu pai. Era um excelente bombeiro. | Open Subtitles | وكنت أعرف والدك أيضاً وقد كان إطفائى مميز |
E tinha razão em fazê-lo. Eu teria feito o mesmo. | Open Subtitles | وقد كان محقا أيضا كنت قد فعلت الشيء نفسه. |
A Etiópia tem a maior tradição de escrita com a escrita etíope, que foi desenvolvida no século IV d.C. | TED | وقد كان لأثيوبيا تقاليد أقدم في الكتابة مع المخطوطات الأثيوبية التي تم تطويرها في القرن الرابع الميلادي |
foi bastante engraçado. Trabalhei com crianças de quatro, cinco e seis anos. | TED | وقد كان ذلك طريفا. اختبرت أطفال أربع، خمس و ست سنوات |
Relatórios indicam igualmente que um atentado contra a vida de um ditador terrorista foi igualmente frustrado, ao mesmo tempo. | Open Subtitles | تبيّن التّقارير أيضًا أن الرئيس العراقي .. . على قيد الحياة وقد كان محبطا في نفس الوقت |
Isso foi há 12 anos, E foi o pai dele. | Open Subtitles | حسناً، هذا كان منذ 12 عاماً، وقد كان والده |
Primeiro, e o mais óbvio: algo estava a destruir as bactérias, e estava contido no fluido. | TED | أولًا، الاستنتاج الواضح: نعم، هناك شيء ما كان يقتل البكتيريا، وقد كان موجودًا في هذا السائل. |
Lembras-te, ele adorava ler, houve uma guerra nuclear, ele não tinha amigos e estava numa biblioteca. | Open Subtitles | تذكر، كان يحب القراءة، وقد كان هناك حرب نووية، ولم يكن لديه أصدقاء في أي مكان، وقد نزل إلى القبو في المكتبة. |
Levava um fato, acho, e estava encostado ao lado do carro falando com o Sr. Hayes. | Open Subtitles | كان يرتدي بدلة على ما أعتقد وقد كان يقف بجانب السيارة ويتكلّم مع السّيد هايز |
Alguém lhe deu um cronómetro, e Ele era um tipo mesmo odioso. | Open Subtitles | أحدهم في الحانة قد أعطاه ساعة توقف، وقد كان شاباً بغيضاً حقاً. |
Ele era um respirador oral, um nerd, e o único aluno a se voluntariar a ler os especiais do almoço. | Open Subtitles | وقد كان قمة الاستراحة والصبي الوحيد الذي تطوع لقراءة وجبات الغداء اليومية |
Ele estava na equipa de futebol de Stanford, e decidiu fazer um projeto sobre a liderança nesse contexto. | TED | وقد كان في فريق كرة القدم في ستانفورد، وقرر القيام بمشروع يسلط الضوء على القيادة في هذا السياق. |
E Ele estava tão desesperado só de pensar que te podia perder. | Open Subtitles | وقد كان مفرط جداً في التفكير .. في خسارتك |
E ele tinha uma cabeça muito grande, que ela pensou poder indicar hidrocefalia. | TED | وقد كان لديه رأس كبير جدًا، فاعتقدت أنه قد يشير إلى تضخم الدماغ. |
Fiz o que pensei ser o correto e era o correto. | Open Subtitles | فعلت ما ظننت أنه الشيء المناسب وقد كان الشيء المناسب |
Era um grande líder e um descendente directo de Semos. | Open Subtitles | لقد كان قائدا جسورا وقد كان من سلالة سيموس |
O Kanan defendeu-o, E tinha razão, como sempre. | Open Subtitles | كانان تحدث إليه , وقد كان مُحقاً , دائماً |
Ele nunca teve uma família e tem sido muito difícil para ele. | Open Subtitles | لم يسبق أن حصل عبى عائلة وقد كان الأمر صعباً عليه |