ويكيبيديا

    "وقد كنت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • E tinha
        
    • e estava
        
    • eu estava
        
    • e tu
        
    • E era
        
    • Eu era
        
    • E tinhas
        
    • e eu
        
    • e estavas
        
    Senti que alguma coisa estava errada E tinha razão. Open Subtitles لقد شعرت أن هناك شئ ما خاطئ وقد كنت محقا
    Passei dos limites durante a campanha e estava errada. Open Subtitles لقد تجاوزتُ حدودي خلال الحملة وقد كنت مخطئة
    eu estava fazendo exatamente a mesma coisa que vocês estão fazendo. Open Subtitles وقد كنت أفعل الشيء نفسه بالضبط الذي تفعلونه يا رفاق
    A Bridey disse que passou por cá e tu estavas... Open Subtitles برايدي قالت انها جاءت اليك من يومين وقد كنت
    Tinha nove anos. Adorava andar aos pontapés a uma bola E era fanático por matemática e ciências. TED كنت في التاسعة، وكنت أحب أن أركل الكرة في الجوار، وقد كنت محبًا للرياضيات والعلوم.
    Eles tinham de culpar alguém. Eu era um bom rapaz. Open Subtitles عليهم إلصاق الجريمة بشخص ما، وقد كنت شابًا صالحًا.
    E tinhas razão. Nem sempre fui um pai perfeito. Open Subtitles وقد كنت محقاً لم أكن دائماً أباً ممتازاً
    Era uma loira linda que vivia ao fundo da rua. e eu costumava ficar sentada durante horas a vê-la brincar no parque. Open Subtitles كانت أروع فتاة شقراء تسكن في شارعنا، وقد كنت معتادة على أن أجلس بالساعات أتفرج عليها وهي تلعب في الحديقة
    Eu esperava que sim, E tinha fé em ti. Open Subtitles أعني تمنّيت لو كان لدينا وقد كنت واثقة بك
    - E tinha razão. Open Subtitles وقد كنت محقًّا، لكنّك لم تكتب عن المحرّكات تخرخر
    Olha, eu tive um pressentimento, E tinha razão. Open Subtitles . انظر كان لدي تخمين , وقد كنت علي خق
    Eu tinha acabado de escrever um livro que celebrava a nossa vida na Internet e estava prestes a ser capa da revista Wired. TED وقد كنت قد ألفت كتابا للتو يحتفي بحياتنا على الانترنت وقد كنت على وشك الظهور على غلاف مجلة " وايرد ".
    Acabara a licenciatura há poucos meses e estava num novo relacionamento, quando descobri que estava grávida. TED كنت قد تخرجت من الجامعة قبل بضعة أشهر فقط وقد كنت في علاقة جديدة عندما اكتشفَت بأني حامل.
    eu estava de bruços, e ele empurrava-me a cabeça contra o chão. Open Subtitles وقد كنت ممددة على بطني, وهو كان يحشر وجهي في الأرض
    uma idosa. eu estava a correr, ia atrás de um puto idiota. Open Subtitles ..عجوز متقدمة في السن، وقد كنت أركض وأصرخ ..وأتحامق، يا فتى
    Precisei de ti esta manhã e tu ajudaste-me. Open Subtitles لقد احتجتك هذا الصباح وقد كنت موجوداً من أجلى
    Então, uma manhã acordei E era só eu... e o rapaz. Open Subtitles ثم في أحد الأيام استيقظت وقد كنت أنا والفتى وحدنا
    E Eu era a culpada de todas essas coisas, por isso, a culpa tinha de ser minha. TED وقد كنت مذنبًة في كل هذه الأشياء، لذلك كان لا بدّ أن يكون العار من نصيبي أنا.
    - Quando me devolveste o anel, disseste-me que eu estava a tornar-me naquilo que eu odiava, E tinhas razão. Open Subtitles عندما أرجعت لي الخاتم قلتي أنني أتحول إلى كل شيء كرهته وقد كنت محقة.
    A maioria dos presos dizia que ele era a sua maior alegria, a luz dos dias, e ansiavam pela sua visita. e eu só pensava: "Aqui está o Vishna. TED وقد قال معظم السجناء أنه كان أكبر متعة لهم وشروق شمسهم، بحيث يبحثون عنه. وقد كنت هكذا ها هو فيشنا. إنه صبي ذا 4 أعوام.
    Fui à cozinha, e tu estavas lá e estavas a... Open Subtitles لقد كنت فى المطبخ ...وأنت كنت هناك وقد كنت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد