Em pé, à frente de todas aquelas pessoas... leu o discurso com todos aqueles erros... e vi que estava a ficar tão furioso. | Open Subtitles | واعتلى المنصة أمام كل هذه الجموع وقرأ الخطاب ووقع في تلك الأخطاء ورأيت الغضب يعلو وجهه |
Ver a tua face não era bastante para ele te reconhecer, mas quando ele ouviu o teu nome, e leu a barra de códigos, o implante pôde puxar esses fragmentos, juntar e formar a memória de quem tu eras. | Open Subtitles | ولكن عندما سمع اسمك وقرأ رقمك الكودي فالنسيج كان له القدرة على تجميع هذه الاشياء مع بعضها لتكوين ذاكرة عن من تكونين |
"Ele ajeitou os óculos no nariz, "aclarou a garganta e leu em voz alta..." | Open Subtitles | "لقد وضع نظارته على أنفه وقام بالنحنحة وقرأ بصوت عال.." |
John Wilkes Booth está deitado numa cama de terra e agulhas de pinheiro, e lê as piores críticas da sua vida. | Open Subtitles | جون ويلكس بوث) وضع سرير من الأوساخ وإبر الصنوبر وقرأ أسوأ رآي في حياته |
Alguém ouviu as tuas chamadas e leu as tuas mensagens. | Open Subtitles | يوجد من سمع كل مكالماتك وقرأ كل رسائلك |
Quando eu era miúdo, ele foi a nossa casa e leu "O Coração Delactor". | Open Subtitles | وقرأ لنا " القلب الواشى " بنفسه |
e sendo de disciplina náutica... voltou os seus olhos para os céus e leu as estrelas. | Open Subtitles | نظر إلى السماء وقرأ النجوم... |