E sei que não somos daqueles casais com brilho nos olhos, e corações flutuando acima das nossas cabeças. | Open Subtitles | وأعرف اننا لسنا مثل تلك العائلات في القصص الصغيره مع النجوم في اعيننا وقلوب تطفو فوق رؤوسنا |
Estudantes com mentes e corações ansiosos para mudar a merda do mundo! | Open Subtitles | طلاب لديهم عقول نيرة وقلوب قادرة على تغيير العالم برمته |
Nos olhos e corações dos meus filhos, e de outras crianças e seus pais e mães de gerações vindouras. | Open Subtitles | و سيبقّ بأعين وقلوب أطفالي وأطفال آخرين وأمهاتهم، وآبائهم للأجيال قادمة |
Estamos a provar que somos mais do que beleza, inteligência, talento e coração. | Open Subtitles | نحن نثبت أننا أكثر من مجرد هيئات بل أدمغة ومواهب وقلوب. |
Mas aceitaram. Receberam-me de braços e coração abertos. | Open Subtitles | ولكنهم قاموا بذلك رحبوا بي بأيدي وقلوب مفتوحة |
As pessoas... as pessoas gostam de pensar que a vida é assim, que... São só flores e corações. | Open Subtitles | يود الناس الإعتقاد أن هذه ماهية الحياة، ألا أنّها عبارة عن زهور وقلوب. |
Porque, está em nossa nobre tradição conquistar a região selvagem somente com as nossas mãos nuas e corações robustos. | Open Subtitles | إنـه تقليدنـا النبيل ... لغزو البريـة بـ بلا شيء سوى أيدينـا العـارية وقلوب شجـاعة |
- Apenas de fichas de póquer e corações. | Open Subtitles | فقط لفيشات لعبة البوكر وقلوب العذارى |
Receberam o Oswald na nossa família de braços e corações abertos. | Open Subtitles | لقد رحبتوا بـ(أوزوالد) في عائلتنا بأحضان وقلوب مفتوحة |