"وقلوب" - Traduction Arabe en Portugais

    • e corações
        
    • e coração
        
    E sei que não somos daqueles casais com brilho nos olhos, e corações flutuando acima das nossas cabeças. Open Subtitles وأعرف اننا لسنا مثل تلك العائلات في القصص الصغيره مع النجوم في اعيننا وقلوب تطفو فوق رؤوسنا
    Estudantes com mentes e corações ansiosos para mudar a merda do mundo! Open Subtitles طلاب لديهم عقول نيرة وقلوب قادرة على تغيير العالم برمته
    Nos olhos e corações dos meus filhos, e de outras crianças e seus pais e mães de gerações vindouras. Open Subtitles و سيبقّ بأعين وقلوب أطفالي وأطفال آخرين وأمهاتهم، وآبائهم للأجيال قادمة
    Estamos a provar que somos mais do que beleza, inteligência, talento e coração. Open Subtitles نحن نثبت أننا أكثر من مجرد هيئات بل أدمغة ومواهب وقلوب.
    Mas aceitaram. Receberam-me de braços e coração abertos. Open Subtitles ولكنهم قاموا بذلك رحبوا بي بأيدي وقلوب مفتوحة
    As pessoas... as pessoas gostam de pensar que a vida é assim, que... São só flores e corações. Open Subtitles يود الناس الإعتقاد أن هذه ماهية الحياة، ألا أنّها عبارة عن زهور وقلوب.
    Porque, está em nossa nobre tradição conquistar a região selvagem somente com as nossas mãos nuas e corações robustos. Open Subtitles إنـه تقليدنـا النبيل ... لغزو البريـة بـ بلا شيء سوى أيدينـا العـارية وقلوب شجـاعة
    - Apenas de fichas de póquer e corações. Open Subtitles فقط لفيشات لعبة البوكر وقلوب العذارى
    Receberam o Oswald na nossa família de braços e corações abertos. Open Subtitles لقد رحبتوا بـ(أوزوالد) في عائلتنا بأحضان وقلوب مفتوحة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus