ويكيبيديا

    "وكأنها" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • como se estivesse
        
    • Ela
        
    • tipo
        
    • parecer
        
    • se fosse
        
    • como um
        
    • É como se
        
    • como uma
        
    • como se fossem
        
    • parecia
        
    • como se tivesse
        
    • parece que
        
    • é como
        
    • pareciam
        
    Esta formiguinha que está aqui a rastejar, é como se estivesse na terra do Willy Wonka em miniatura. TED فهذه النملة الصغيرة، التي تزحف هنا، إنها تشبه وكأنها في أرض ويلي ونكا صغيرة.
    Era como se Ela estivesse em fogo e eu tentando apagá-la! Open Subtitles الأمر أشبه وكأنها تحترق وأنا كنت أحاول إخماد النار عنها
    Não parece ser exactamente o tipo de mulher que queiram morta. Open Subtitles لا تبدو وكأنها من النوع الذي يريدها أي شخص ميتة
    Comecei a ficar tão alucinado que os edifícios atrás de mim começaram a parecer cabeças de grandes animais. TED حتى بدأت بالهلوسة الشديدة حيث ان المباني التي كانت ورائي كانت تبدو وكأنها رؤوس حيوانات كبيرة
    E esta? Mrs. NordIey saiu como se fosse ao jardim. Open Subtitles السيدة نوردلى تتمشى فى الأدغال وكأنها متنزه هايد بارك
    Você saiu disto como um príncipe, porque nunca num milhão de anos pensou que o filho dele seria aceite. Open Subtitles هل يخرج تبدو وكأنها أمير، لأنه أبدا في ملايين السنين كنت تعتقد طفل له سوف تحصل قبول.
    É como se um grande mosaico estivesse a ser completado. Open Subtitles يبدو الأمر وكأنها لوحة من الفسيفساء تبدأ في التساقط
    As pessoas usam-na como uma palavra vulgar ou um insulto. TED يتخدمها الناس وكأنها مجرد كلمات عابرة أو طريق للإهانة.
    Não acredito que trate vidas humanas como se fossem insectos! Open Subtitles أنت تعرض حياتهم للخطر وكأنها لا تعني شيئا لك
    Mas, quando eu vi isto fiquei fascinado, porque parecia como a vida. TED لكننى انبهرت حقا عند رؤية هذا، فقد بدا سلوكها وكأنها حية.
    É como se tivesse perdido a vontade mas tivesse a vontade da bola. Open Subtitles وكأنها فقدت أرادتها ولكنها تستعير أرادة الكرة
    Agora o "quad" comporta-se como se estivesse num fluido viscoso. TED وهنا تتصرف الرباعية وكأنها في سائل لزج.
    Parecia-me combater com uma sombra, nem conseguia ver o adversário. Combatia como se estivesse no ginásio. Open Subtitles لوهلة لم أتمكن من رؤيته بدت وكأنها ملاكمة الظل
    Ela age como se me conhecesse, não parece estar a delirar, mas sei que não nos conhecemos. Open Subtitles تتصرف وكأنها تعرفنى. لا تبدو لى انها تهلوس ولكننى متاكد اننا لم نتقابل من قبل.
    Mas era tipo... como se Ela não pudesse fazê-lo sozinha. Open Subtitles لكن الأمر اشبه وكأنها لم تتمكن من فعل ذلك
    Podem parecer paraísos subaquáticos, mas são campos de batalha perpétuos por espaço. Open Subtitles قد تبدو وكأنها جنة تحت الماء ولكنها أرض معركة على المساحة
    Olhava para a Annie como se fosse uma bomba relógio Open Subtitles وقد وجدت نفسي وأنا أشاهد آني وكأنها قنبلة موقوتة
    É como um imposto secreto para tipos que não conseguem fazer sexo. Open Subtitles وكأنها ضريبةٌ سرية تُفرض على الشبان الذين لا يستطيعون ممارسة الجنس
    Dos 16 aos 18, É como se Ela não existisse. Open Subtitles ما بين سنيّ الـ16 والـ18 وكأنها اختفت من الوجود.
    Cada momento com Ela era como uma fatia do céu. Open Subtitles كل لحظه مررت بها معها وكأنها قطعة من الجنة
    Talvez seja por isso que os espalhamos como se fossem confetti gramaticais. TED ربما لهذا السبب نرمي علامات الترقيم هذه وكأنها حلوى نحوية.
    Já não parecia estar a ouvir o que estava a dizer. Open Subtitles وكانت تبدوا وكأنها لا تسمع اى كلمة مما اقول حسنا,د.
    como se tivesse feito duas cesarianas e uma lobotomia. Open Subtitles وكأنها حضت بعمليتان قيصريه وجراحه بالدماغ
    parece que é a vida de outra pessoa que não eu. Open Subtitles أنا فقط أشعر وكأنها ليست حياتي بل حياة شخص آخر
    Eu vi pegadas perto das cascatas, pareciam de um puma. Open Subtitles رأيت بضعة آثار أقدام عند الشلالات تبدو وكأنها لنمر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد