ويكيبيديا

    "وكأني" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • como se
        
    • É como
        
    • se fosse
        
    • como uma
        
    • like I
        
    • que eu
        
    • pareço
        
    • parece que
        
    Irei até meu cavalo e sairei como se nunca tivesse estado aqui. Open Subtitles سأمشي الى هناك واركب حصاني واذهب وكأني لم اكن هنا ابدا.
    Sinto como se piscasse os olhos e tudo isto desaparecesse. Open Subtitles لا أعرف أشعر وكأني سأغمض عيني وكل هذا سيختفي
    Não penses que sou maluca, mas, na verdade, isto faz-me sentir calma, como se as paredes não me esmagassem e pudesse respirar. Open Subtitles لا تظني اني مجنونه او اي شيء ولكنه يجعلني اشعر بالهدوء قليلاً وكأن الجدران لا تغلق علي وكأني استطيع التنفس
    Dormir uma hora é como se dormisse 12. Open Subtitles نحن بحاجة لبعض الملابس أنام لساعة و أشعر وكأني نمت لإثنى عشر ساعة
    Porque é que eu sinto cada palavra como se fosse a última? TED لماذا تبدو كل كلمة وكأني أقول كلماتي الأخيرة؟
    Sente-se como uma folha à mercê do vento, não é? Open Subtitles أن أشعر وكأني ورقة شجر فى مهب الريح ، أليس كذلك
    Isto foi só o começo porque, apesar de eu só ter 12 anos, por vezes sentia-me como se tivesse três anos e outras vezes, como se tivesse 50. TED لم تكن تلك إلا البداية، لأنه حتى لو كان عمري 12 عاماً، تارةً أشعر وكأني في الثالثة من العمر وأخرى في الخمسين من العمر.
    Brendan: Se a história dele for diferente... como se eu nunca tivesse feito nada... TED بريندان: تبدو قصته مختلفة، وكأني فعلت شيئًا.
    Comecei a perder-me lentamente, como se estivesse a ser lavada. TED وبدأت ببطء أفقد نفسي، وكأني بدأتُ أتلاشى بعيدًا.
    E também dormimos, mas sinto-me como se me tivessem batido. Open Subtitles بالطبع نحن بخير كنا نأكل وقد نمنا أيضا ولكني شعرت بالألم هنا وكأني قد ركلت
    Era como, como se eu estivesse acordado. E imóvel. Open Subtitles كان مثل، وكأني كنت مستيقظا بالفعل كَ الموت بهدوء
    Tenho vontade de descer e de lhe até tomar as ferramentas... para lhe mostrara como se deve fazer. Open Subtitles أشعر وكأني أريد تعليمه الطريقة الصحيحة للزراعة
    De cada vez que tento tocar-te, tu reages como se eu tivesse peçonha. Open Subtitles كل مرة أحاول أن ألمسكِ، تتصرفين وكأني مقزز
    Trataste-me como um idiota. como se não significasse nada para ti. Open Subtitles خدعتني وكأني مغفلاً وكأني لا أعني لك شيئاً
    Eu sei e lamento, mas quando falava contigo era como se não tivesse namorado. Open Subtitles لكن عندما بدأنا نتحدث, كانت وكأني نسيت ان لدي حبيب
    Estou encurralada! É como se estivesse numa prisão. Open Subtitles لقد وقعت فى فخ يبدو الأمر وكأني فى سجن لعين
    como se fosse uma falhada que tenta agarrar-se a algo que nunca teve sequer. Open Subtitles وكأني فاشلة تحاول التمسك بشئ لم تمتلكه أبداً
    E ele ainda me trata como uma coisa que ele tenha tirado do ouvido. Open Subtitles ولا يزال يعاملني وكأني قذارة أخرجها من أذنه.
    # Up and away, like I don't wait Open Subtitles # أحلق بسرعةٍ فائقة, وكأني لا أطيق الانتظار #.
    Tem que parecer que eu fui ferido durante o ataque. Open Subtitles لابد أن أجعل الأمر يبدو وكأني أصبت في الهجوم
    Nao e que esteja surpreendido. Nao vos pareço surpreendido, pois nao? Open Subtitles ليس وكأني متفاجئ أو نحو ذلك، لا أبدو متفاجئاً بالنسبة لكم، أليس كذلك؟
    Até parece que sou a única pessoa no mundo que se masturba. Open Subtitles إنه ليس وكأني الشخص الوحيد في العالم التي تمارس العادة السرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد