ويكيبيديا

    "وكتب" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • e escreveu
        
    • e livros
        
    • escrito
        
    • ele escreveu
        
    • e fez
        
    • e escreve
        
    Foi só muito depois, muito mais tarde, que Darwin realmente falou e escreveu sobre os seres humanos. TED لم يكن حتى لفترة أطول، بعد ذلك بكثير، أن داروين تحدث حقيقة وكتب عن البشر.
    Cobriu a faca com... o sangue, levantou-se e escreveu na parede. Open Subtitles عندها قام بلطخ السكين بدمائي ثم قام وكتب على الحائط
    Foi enfermeiro na Guerra Civil e escreveu grandes poesias. Open Subtitles كان ممرضاً فى الحرب الأهلية وكتب أشعاراً عظيمة.
    Trabalho para a editora Danver. Editamos gravuras, cartazes e livros de arte. Open Subtitles انا من مؤسسة دنفر للنشر ننشر طبعات , مجلدات , وكتب فنية
    Um palimpsesto é um manuscrito que foi apagado e escrito por cima. TED والرق الممسوح هو مخطوطة مسحت وكتب عليها مرة أخرى
    ele escreveu uma autobiografia: "O meu pé esquerdo", que se tornou num filme excepcional com o Daniel Day Lewis. Open Subtitles جديرة بالذكر وكتب سيرته الذاتية قدمي اليسرى والتي أصبحت فيلم جيد وقام بدوره الممثل دانييل داي لويس
    Ele sentou-se e fez a maior encomenda do ano. Open Subtitles لكن لا يمكنك الفوز" "بمحامصنا الكهربائية بأي ثمن وجلس الرجل وكتب لي اكبر طلبية في السنة
    O Zodiac lê-a e escreve para cá reivindicando todo o mérito. É algo que ele já fez. Open Subtitles وقراها الزودياك في الصحيفة وكتب رسالة ينسب الجريمة لنفسه
    Então escolheu uma folha no chão e escreveu nela. Open Subtitles عندها التقط ورقة من على الارض وكتب عليها
    Depois da guerra entrevistou muitos outros soldados e escreveu sobre a experiência de homens no campo de batalha. TED وبعد الحرب أجرى حواراتٍ مع الكثير من الجنود وكتب عن تجارب الرجال في الحرب.
    Num dia particularmente negro para mim, Jason sentou-se e escreveu um "email". TED وفي أحد الأيام الأكثر حلكة بالنسبة لي، جلس جيسون وكتب لي رسالة بريدية.
    Subtraiu 1 e escreveu esse número no quadro. TED أخذ الرقم واحد وكتب هذا العدد على اللوحة.
    Esta é a minha citação preferida porque H.C. Jacobaeus foi a primeira pessoa a executar cirurgia laparoscópica em seres humanos, e escreveu isso em 1912. TED هذه افضل عبارة لأن الدكتور جابكايس كان اول شخص اجرى الجراحة بالمنظار على الإنسان وكتب ذلك في عام 1912
    Conversas e livros de autoajuda. Open Subtitles اللقاءات التليفزيونية وكتب المداواة الذاتية
    Tem um baú cheio de armas e livros de Grimm. Open Subtitles , ولديه هذا الصندوق مملوء بالأسلحة وكتب الجريم.
    Sobre como vive, que tipo de roupas usa, que tipo de perfume e livros, coisas assim. Open Subtitles كيف تعيشي، أي نوع من الملابس ترتدين... أي نوع من العطور... وكتب واشياء من هذا القبيل.
    Agora estas pessoas estão a pagar o preço, esventradas com o vosso nome escrito no próprio sangue. Open Subtitles والآن ، هؤلاء الناس هم من ... يدفعون الثمن مُزقوا إرباً ، وكتب اسمكم بدمائهم
    Podemos ver escrito no topo "Famílias do mundo por rendimentos" e por baixo está representada a rua, como podem ver. TED كما نرى هنا، وكتب في أعلاها، "العائلات في العالم حسب الدخل"، ونرى أيضا شارعاً عُرِض تحته كما ترون أنتم،
    ele escreveu estas palavras no seu diário: "Submeto-me totalmente a Jesus Cristo, meu Redentor." TED وكتب تلك الكلمات في إحدى المجلات أقدم نفسي كلية ليسوع المسيح.. مخلصي
    Criou um código numa espinal medula e fez uma inscrição malévola num osso. Open Subtitles -لقد صنع شيفرة من عمود فقري . وكتب برنامجا ضارا على العظام.
    Pega um lápis e escreve isto. Open Subtitles أستعمل أقلام الرسم وكتب هذا على الحائط

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد