todas estas estrelas fazem parte da nossa galáxia local, a Via Láctea. | TED | وكل هذه النجوم ليست إلا جزءاً من مجرتنا، مجرة درب التبانة. |
todas estas coisas proporcionam-me | TED | وكل هذه الأشياء بالنسبة لي تعطي نوعا من البهجة والإثارة والدهشة. |
Ele nos permite fazer a arte, a biotecnologia, o software e todas essas coisas mágicas. | TED | إنه يتيح لنا أن للفن فرصة و التقنية الحيوية ، والبرمجيات وكل هذه الأشياء السحرية |
E todo o tempo pensei que estava esquentando seu coração. | Open Subtitles | وكل هذه الفترة وأنا كنت أعتقد أنني أدفيء قلبك |
Você sabia, e todo este tempo, não me contou. | Open Subtitles | أنت تعرف وكل هذه المده لم تخبرني |
Mas, apesar de Todos estes estudos, de todas as descobertas e lendas, mantém-se a pergunta: "Qual é o significado do rio fervente? | TED | ولكن مرةً أخرى، وعلى الرغم من جميع الدراسات، وكل هذه الإكتشافات والأساطير، يبقى سؤال: ما هي أهمية النهر الذي يغلي؟ |
A realização do impossível. E todas aquelas visualizações no YouTube. | Open Subtitles | عليك تدرك المستحيل وكل هذه الزيارات على اليوتيوب |
Em três dimensões, se rodarmos uma esfera em torno do centro, todas as rotações deixam a esfera na mesma. | TED | تقوم بأخذ المخروط ، بثلاثة أبعاد، تقوم بالدوران حول مركز المخروط، وكل هذه الدورات تترك المخروط لوحده. |
Vamos para o Paraíso, diante de Deus e Jesus e tudo isso? | Open Subtitles | هل يذهب الى الجنة ويقابل الله والمسيح وكل هذه الأشياء؟ |
E toda esta energia vai estar concentrada ali. | Open Subtitles | وكل هذه الطاقة المكثفة سوف تتركز لهذا المكان. |
Mas há estimativas de que a quantidade de energia usada pela rede Bitcoin e por todo esse equipamento especial é equivalente à de um pequeno país. | TED | الأن شبكة البيتكوين وكل هذه الأجهزة الخاصة هناك تقدير بأن الطاقة التي تستخدمها تعادل طاقة دولة صغيرة. |
Mas toda esta tecnologia e todas estas formas digitalmente mediadas de experienciar o céu ainda me parecem como ver um animal num jardim zoológico. | TED | ولكن كل هذه التكنولوجيا وكل هذه الوسائل الرقمية التي تساهم في التعرف على السماء مازالت تشبه مشاهدة الحيوانات بالحديقة. |
Aceitámos todas estas influências, todas estas coisas misturadas duma forma que ninguém pretendia. | TED | لقد أخذنا كل هذه التأثيرات، وكل هذه الأمور، وغيّرناها معا بطريقة لا يقصدها أحد بالفعل. |
Ouvimos falar do sectarismo e de todas estas terríveis notícias que nos chegam a toda a hora. | TED | نسمع عن الطائفية وكل هذه الأخبارالسلبية الشنيعة التي تصل إلينا دائمًا. |
Isso é muito importante, porque há toda essa conversa sobre tecnologia de que ouvimos falar sobre computação quântica e todas essas coisas misteriosas. | TED | وهذا شيء مهم جداً، لأنه هناك كل هذا الحديث عن التكنولوجيا، سمعنا أحاديث عن الحوسبة الكمية وكل هذه الأشياء الغامضة البعيدة. |
todas essas falhas estão sujeitas a forças gravitacionais variáveis, assim como a correntes de rochas em fusão que se movem pelo manto da Terra. | TED | وكل هذه الصدوع تخضع لقوى الجاذبية المختلفة، وكذلك تيارات الصخور الساخنة تتحرك في جميع أنحاء وشاح الأرض. |
E todo o dinheiro sujo que anda por aí, os lucros do sofrimento e da dor, temos visto isso também. | Open Subtitles | وكل هذه الأموال القذرة التي تُنفَق بالقرب أرباح الحزن والألم، لقد رأينا هذا أيضًا |
Porque o argumento que a Patty tem de escrever para salvar o caso vence na sexta e todo este pandemónio mal a deixa concentrar-se. | Open Subtitles | لأن الملخّص الذى يجب على (باتى) تقديمه يوم الجمعة لإنقاذ قضيّتِها وكل هذه المعمعة لا تساعدها على التركيز مُطلقاً |
Todos estes territórios, devem o seu desenvolvimento... exclusivamente ao povo alemão. | Open Subtitles | وكل هذه الأرض تدين بتطورها الثقافي إلى الشعب الألماني حصريا |
Porque sempre desejei saísses deste navio e tocasses para as pessoas em terra, casasses com uma boa mulher e tivesses filhos E todas aquelas coisas na vida que talvez não sejam imensas | Open Subtitles | لأننى دائماً كنت أريدك أن تعزف للناس على الأرض وأن تتزوج إمراة جميلة وتنجب أطفالاً وكل هذه الاشياء التى نفعلها فى الحياة والتى قد لا تكون بهذا الرحابة |
Ele contou-lhe sobre as dores de cabeça, as tonturas e tudo isso? | Open Subtitles | هل أخبركِ عن الدوخة والصداع وكل هذه الأمور ؟ |
E toda esta merda com o Mike. | Open Subtitles | وكل هذه السخافات لمايك |
fazemos muita contabilidade, edição de artigos e todo esse tipo de coisas. | TED | في الواقع،نحن نعمل كثيراً في المحاسبة و تصحيح التقارير وكل هذه الأشياء،ماذا عنها؟ |
Que vença o melhor e essas tretas, não é? | Open Subtitles | أعني، الرجل الأفضل يفوز وكل هذه الأمور، صحيح؟ |
Queres desperdiçar um estatuto de lenda e todo aquele dinheiro por causa de uma tipa? | Open Subtitles | وكل هذه الفلوس الحمقاء من اجل بعض الاحكام |