ويكيبيديا

    "وكُل" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • e tudo
        
    • e cada
        
    • come
        
    • e comer
        
    • e todas
        
    • E todos
        
    e tudo o que me interessa é manter-te em segurança. Open Subtitles وكُل ما أكنُّ له إهتمام هو ان اجعلكِ بأمان.
    Estamos a trabalhar num homicídio, e tudo o que tens é uma possível distribuição de drogas e algumas ligações fracas no fundo do poço? Open Subtitles نحن نعمل على جريمةِ قتل, وكُل ما لديك هو توزيع المُخدرات وبعض الأتصالات التي قُطعت في الحد الجنوبي؟
    Tem água e electricidade e tudo aquilo que me faz falta. Open Subtitles يوجد بهِ ماء و كّهرباء وكُل شيء من المُحتمل أن أحتاجه
    e cada um deste casos individuais foi solucionado pelo estado, e os perpetradores tratados. Open Subtitles وكُل واحدة من هذه القضايا تم حلها من قبل السُلطة والمجرمين تم التعامل معهم
    Lembra-te disto, come o açucar... e vai para o inferno mais o teu dia da rosa. Open Subtitles خذ هذه وكُل سكر ومت مع عيد وردك هذا واياك العبث معي
    Ainda não Vá para casa e comer Open Subtitles اذهب للمنزل وكُل
    Venho de uma cidade onde todos os homens são jogadores e todas as mulheres prostitutas. Open Subtitles لقَد أتَيت مِن مِدِينَه كُل رِجالها يُقامِرُون وكُل نِسائُها عَاهِرآت
    Todos os dias tentamos contactar o Raptor, E todos os dias os Cylons bloqueiam a transmissão. Open Subtitles لا مكان , كل يوم نُحاول الإتصال بالرابتور وكُل يوم يمنع السيلونز الإرسال
    Lembrava um pouco um parque de diversões quase a desfazer-se e tudo parecia um pouco sombrio. Open Subtitles إنها فقط تُشعرك كما لو إنها مدينة ملاهي.. والتى تبدو نوعاً ما فى الرمق الأخير وكُل شئ يبدو داكناً قليلاً..
    e tudo treinado é uma extensão do comportamento natural da orca. Open Subtitles وكُل شئ تم تدريبُهُم عليه هو إمتداد.. لسلوك الحوت القاتل الطبيعي.
    e tudo o que posso dizer, miúdos, é que naquele momento, eu realmente estava a ser sincero. Open Subtitles وكُل ما يُمكنني قوله يا أولاد إنني في تلك اللحظة ظننت فعلا أنني أعني ما قُلت
    Perderia o meu trabalho e tudo pelo qual trabalhei. Open Subtitles سوف أخسر عملي وكُل شئ عملت لأجله أبداً.
    Se os encontrar, avisa-me... porque temos que estar lá. Na presença da polícia e tudo mais. Open Subtitles لأن يجب علينا فعل هذا بعيداً عن أنظار الشرطة وكُل هذا.
    Mas doaram-nas ao diabo em pessoa em troca de poderes e tudo o que elas desejam. Open Subtitles لكِنهم باعوها للشيطان نفسه مُقابل القوة وكُل ما يرغبوا به
    Talvez este seja um resultado inevitável, e cada um de nós está condenado a encontrar-nos num caminho sozinho no final, especialmente aqueles que encontrou o mundo como ele era para ser um sítio próximo do perfeito... aqueles que aceitaram que os assuntos dos homens Open Subtitles ربما هذه هي النتيجة الحتمية، وكُل واحد محكوم أن يجد نفسه في نهاية الطريق بمفرده، بالأخص أولئك منّا الذين وجدوا العالم كما كان،
    Só temos de converter este espaço num dormitório aberto, e depois pomos uns biombos e cada criança fica com um espaço só para si. Open Subtitles كُلّ ما علينا أن نفعَلَهُ هو أن نُحوِّل تِلك المساحة إلى عنّبَر مفتوح. وبعد ذلك سوف نضع فواصِل وكُل طِفل سوف يحظي بمنطقة معيشة خاصة بِه.
    O Lynah estava com o objectivo de acertar em mim, e cada homem aqui tem o direito de defender as sua propriedades. Open Subtitles (لاينا) كان يود إصابتي وكُل رجل هُنا لديه الحق أن يدافع عن ملكيته الخاصة
    Traz o teu piano para aqui e come em cima dele. Open Subtitles حسناً انقل البيانو خاصّتكَ لهنا وكُل عليه
    Senta-te, come alguma coisa. Open Subtitles تعال اجلس وكُل شيئاً
    Ainda não Vá para casa e comer Open Subtitles اذهب للمنزل وكُل
    Anda sentar-te e comer alguma coisa. Open Subtitles -تعال اقعد وكُل شيئًا .
    Todo o mundo é feito de histórias... e todas essas histórias estão aqui. Open Subtitles كُل العالم مبني على قصص، وكُل هذه القصص موجودة هُنا.
    E todos os outros factos potencialmente embaraçosos são distorcidos, alterados e negados de uma forma ou de outra. Open Subtitles وكُل حقيقة مُحتملة ومُحرجة أُخري، إنقلبت.. وعادت و أُنكرت بطريقة أو بأُخري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد