Parece que o stress afecta a tua lealdade, certo? | Open Subtitles | وأفترض أن الضغط يؤثر على ولائك أليس كذلك؟ |
Não tenho de questionar a tua lealdade, pois não? | Open Subtitles | لا يتوجّب علي استجواب ولائك هُنا, أليس كذلك؟ |
Então não deves ter nenhum problema em provar a tua lealdade para comigo. | Open Subtitles | اذن لا يجب أن يكون عندك مشكلة فى اثبات ولائك لى. |
Você traiu sua lealdade, senador. Você vendeu a América. | Open Subtitles | لقد أخطأت فى ولائك يا سيناتور وبعت امريكا |
Receio que a sua lealdade lhe traga problemas, um destes dias. | Open Subtitles | أخشى أن ولائك سيتسبب لك في مشكلة في يومٍ ما. |
Renunciará todas as lealdades excepto estas: | Open Subtitles | لن يكــون ولائك سـِـوى لهذه الأشياء |
Fá-lo tu mesmo, prova a tua lealdade para comigo sem sombra de dúvida. | Open Subtitles | انت قدمت الإرادة بنفسك اثبت لي أن ولائك لا يحتمل أي شك |
a tua lealdade e entusiasmo no processo da American Airlines revelaram um forte carácter. | Open Subtitles | ولائك وحماسك في اتفاقيّة الطيران الامريكي اظهرت شخصيّة حقيقيّة |
Fazer escolhas difíceis para provar a tua lealdade para com eles, com a sua causa. | Open Subtitles | , اتخاذ بعض القرارات الصعبة لاظهار ولائك لهدفهم |
Os teus métodos são pouco ortodoxos. Mas admito que admiro a tua lealdade. | Open Subtitles | طريقتكِ غير تقليديّة ولكن يجب أن أعترف, إنّي أقدر لك ولائك |
Só quero que tu saibas que eu aprecio a tua lealdade, toda a merda que fizeste por mim. | Open Subtitles | فقط أردت أن تعلم أنني أقدر ولائك وكل ما فعلت لي |
Mas parece que a tua lealdade é para com outrém. | Open Subtitles | و لكن اعتقد ان ولائك يكمن فى مكان اخر |
Está bem, esperem um minuto... Conseguimos informações essenciais e tu esclareces dúvidas sobre a tua lealdade. | Open Subtitles | لو حصلت لنا على أيّ معلومات مُفيدة تماماً، فإنّك ستُزيل أيّ شكوك عالقة حيال ولائك. |
Azmath, a sua lealdade é admirável... mas nós temos vindo a observar a Imperatriz a crescer... e todos já ouvimos as suas ideias... sobre o que ela considera serem injustiças. | Open Subtitles | يا أزماث إن ولائك جدير بالثناء لكن ، لقد كنا جميعا نربي الإمبراطورة و سمعنا كل وجهات نظرها |
sua lealdade é verdadeira quando se refere a amigos. | Open Subtitles | " ولائك واضح عندما يتعلق الأمر بالأصدقاء " |
Tem de provar a sua lealdade para além de qualquer dúvida. | Open Subtitles | . أنتى يجب أن تثبتى أن ولائك فوق أى شك |
Pareces ter esquecido onde estão as tuas lealdades. | Open Subtitles | يبدو وأنك قد نسيت إلى مَن ولائك |
Talvez... seja culpa por ele ser um monstro, ou lealdade para com ele, não sei, mas... tudo aquilo que sei é que não me és leal, J.T., pelo menos, não emocionalmente. | Open Subtitles | ربما شعورك بالذنب لأنه وحش أو ربما ولائك له , لا أعلم ولكن كل ما أعرفه هو أن ولائك ليس لي |
A tua devoção é assim tão grande que ameaças confessar o Seeker? | Open Subtitles | ولائك عظيم جدا بحيث تهددين بعتراف الباحث؟ |
Que garantias temos de que sois leal ao nosso objetivo? | Open Subtitles | ماهي الضمانات التي نملكها والتي تضمن بها أن ولائك يقع بجانبا؟ |
Deixaste as tuas opções de lealdade muito claras, Donald. | Open Subtitles | لقد بينت بوضوح أين يكمن ولائك, يا دونالد. |
Não estou a pedir-lhe que traia a sua fidelidade, Freddie. | Open Subtitles | انا لا اطلب منك ان تخون ولائك ، فريدى |
Sem dúvida haveis demonstrado a vossa lealdade em oposição à traição de vosso pai. | Open Subtitles | في الواقع، لقد أثبتّ ولائك ضد خيانة والدك |
E quando acordares da fusão, irás ajoelhar-te e jurar a tua lealdade a nós. | Open Subtitles | وعندما تستيقظ ... ستركع لنا .. وستعلن ولائك ... |
A lealdade é uma coisa muito bonita, mas não é o mais importante agora. | Open Subtitles | إسمع، ولائك مؤثر جداً لكنه ليس أهم شيء في حياتك الآن |