Foi isso que viste; Sinapses a ocorrer sem nada para pará-lo... | Open Subtitles | هذا ما رأيته، نقاط الإشتباك العصبي تشتعل ولا شيء يردعه |
Oito meses no mar sem nada a não ser ovos e pickles. | Open Subtitles | ثمانية شهورِ في البحرِ ولا شيء سوى البيض والمخللات |
Quero que soe bem, mas não sei palavras caras nem nada disso. | Open Subtitles | أرديها أن تكون جميلة، لكني لا أعرف أية كلمات كبيرة ولا شيء. |
E não há nada como nadar 50 horas no oceano para nos pôr a pensar em coisas como estas. | TED | ولا شيء مثل السباحة في المحيط لمدة 50 ساعة تجعلك تفكر في اشياء من هذا النوع. |
Só tínhamos dinheiro para a formação de mulheres, para as mandar para a escola, e nada mais. | TED | كنا نملك المال الكافي لتدريب النساء فقط، لإرسالهن إلى المدرسة ولا شيء أكثر من ذلك. |
- Nada mais se mexeu. | Open Subtitles | لم أكن أشعر بأي شيء، ولا شيء غير ذلك نقلها. |
Primeiro, preciso de ver a papelada, e é bom que nenhum papel fale de Cuba. | Open Subtitles | أولا، أريد رؤية بعض الأوراق ولا شيء منها يذكر كوبا |
Pólvora na mão e nenhuma no marido. | Open Subtitles | مسحوق البارود على يديها ولا شيء على زوجها |
Mas andam aqui na selva sem sapatos, sem nada nos bolsos, nem etiquetas nas roupas. | Open Subtitles | لكنهم في الأدغال بلا أحذية ولا شيء في جيوبهم ولا رقع على ملابسهم |
Juro dizer toda a verdade segundo a minha consciência, sem nada esconder e sem qualquer distorção. | Open Subtitles | أقسم أن أقول الحقيقة ولا شيء سوى الحقيقة بكل ما يمليه علي ضميري بدون أي نية بإخفاء الحقيقة |
Mas sem nada por baixo. | Open Subtitles | مثلاً أن تلبس القميص فقط ولا شيء آخر تحته |
Acabei com ela há dois meses atrás, e duas Sextas-feiras... e ela não quer saber de nenhuma ordem de restrição nem nada. | Open Subtitles | إنفصلت مَعها قبل شهرين، وأسبوعين وهي لا تَهتمُّ ولا شيء. |
Quero que soe bem, mas não sei palavras caras nem nada disso. | Open Subtitles | أرديها أن تكون جميلة، لكني لا أعرف أية كلمات كبيرة ولا شيء. |
Não há rochedos, árvores, nem nada para te esconderes. | Open Subtitles | ليس هناك صخور، ولا أشجار ولا شيء لتختبيء خلفه |
Oh! E não há nada que possa dizer que te faça mudar de ideias? | Open Subtitles | ولا شيء ساقوله من شانه ان يغير رايك,اليس كذلك؟ |
E não há nada com menos piada do que sermos adultos, e termos de usar esses pseudo-palavrões. | Open Subtitles | ولا شيء أقل إمتاعاً وأنت بالغ، من إضطرارك لإستعمال الشتائم المنمقة |
Agora está casada com esse inútil E não há nada que eu possa fazer. | Open Subtitles | والان هي زوجة هذا المغفل ولا شيء يمكنني فعله حيال الأمر |
Meses e dinheiro perdidos e nada que se veja. | Open Subtitles | شـهوراً مَضت هباءً، أمـوالاً أُهدِرَت، ولا شيء لعَرضه |
Jura dizer a verdade e nada mais que a verdade? | Open Subtitles | تقسم انت تقول الحقيقة كاملة, ولا شيء غير الحقيقة؟ |
e nada neste mundo nos fará sentir mais sós do que isso. | Open Subtitles | ولا شيء في العالم يمكنه جعلك تشعر بالوحدة أكثر من هذا |
- Nada nos hospitais locais. | Open Subtitles | ولا شيء من المستشفيات المحلّية أيضاً. |
Eu verifiquei. Não há nenhum rancho em seu nome, nenhum chamado Camelot. | Open Subtitles | لقد تحققت ليس هناك مزرعة مدرجة بهذا الاسم ، ولا شيء يسمى كاميلوت |
Se não, temos um paciente chateado, um cirurgião apopléctico, e nenhuma dessas duas coisas contribui para um procedimento bem sucedido num coração deficiente. | Open Subtitles | وإلا فسيكون لدينا مريضٌ منزعج وجرّاحةٌ غاضبة، ولا شيء من هذا سيساهم في نجاحِ العمليّة |