ويكيبيديا

    "ولا شيء" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • sem nada
        
    • nem nada
        
    • E não há nada
        
    • e nada
        
    • - Nada
        
    • nenhum
        
    • e nenhuma
        
    Foi isso que viste; Sinapses a ocorrer sem nada para pará-lo... Open Subtitles هذا ما رأيته، نقاط الإشتباك العصبي تشتعل ولا شيء يردعه
    Oito meses no mar sem nada a não ser ovos e pickles. Open Subtitles ثمانية شهورِ في البحرِ ولا شيء سوى البيض والمخللات
    Quero que soe bem, mas não sei palavras caras nem nada disso. Open Subtitles أرديها أن تكون جميلة، لكني لا أعرف أية كلمات كبيرة ولا شيء.
    E não há nada como nadar 50 horas no oceano para nos pôr a pensar em coisas como estas. TED ولا شيء مثل السباحة في المحيط لمدة 50 ساعة تجعلك تفكر في اشياء من هذا النوع.
    Só tínhamos dinheiro para a formação de mulheres, para as mandar para a escola, e nada mais. TED كنا نملك المال الكافي لتدريب النساء فقط، لإرسالهن إلى المدرسة ولا شيء أكثر من ذلك.
    - Nada mais se mexeu. Open Subtitles لم أكن أشعر بأي شيء، ولا شيء غير ذلك نقلها.
    Primeiro, preciso de ver a papelada, e é bom que nenhum papel fale de Cuba. Open Subtitles أولا، أريد رؤية بعض الأوراق ولا شيء منها يذكر كوبا
    Pólvora na mão e nenhuma no marido. Open Subtitles مسحوق البارود على يديها ولا شيء على زوجها
    Mas andam aqui na selva sem sapatos, sem nada nos bolsos, nem etiquetas nas roupas. Open Subtitles ‫لكنهم في الأدغال بلا أحذية ‫ولا شيء في جيوبهم ‫ولا رقع على ملابسهم
    Juro dizer toda a verdade segundo a minha consciência, sem nada esconder e sem qualquer distorção. Open Subtitles أقسم أن أقول الحقيقة ولا شيء سوى الحقيقة بكل ما يمليه علي ضميري بدون أي نية بإخفاء الحقيقة
    Mas sem nada por baixo. Open Subtitles مثلاً أن تلبس القميص فقط ولا شيء آخر تحته
    Acabei com ela há dois meses atrás, e duas Sextas-feiras... e ela não quer saber de nenhuma ordem de restrição nem nada. Open Subtitles إنفصلت مَعها قبل شهرين، وأسبوعين وهي لا تَهتمُّ ولا شيء.
    Quero que soe bem, mas não sei palavras caras nem nada disso. Open Subtitles أرديها أن تكون جميلة، لكني لا أعرف أية كلمات كبيرة ولا شيء.
    Não há rochedos, árvores, nem nada para te esconderes. Open Subtitles ليس هناك صخور، ولا أشجار ولا شيء لتختبيء خلفه
    Oh! E não há nada que possa dizer que te faça mudar de ideias? Open Subtitles ولا شيء ساقوله من شانه ان يغير رايك,اليس كذلك؟
    E não há nada com menos piada do que sermos adultos, e termos de usar esses pseudo-palavrões. Open Subtitles ولا شيء أقل إمتاعاً وأنت بالغ، من إضطرارك لإستعمال الشتائم المنمقة
    Agora está casada com esse inútil E não há nada que eu possa fazer. Open Subtitles والان هي زوجة هذا المغفل ولا شيء يمكنني فعله حيال الأمر
    Meses e dinheiro perdidos e nada que se veja. Open Subtitles شـهوراً مَضت هباءً، أمـوالاً أُهدِرَت، ولا شيء لعَرضه
    Jura dizer a verdade e nada mais que a verdade? Open Subtitles تقسم انت تقول الحقيقة كاملة, ولا شيء غير الحقيقة؟
    e nada neste mundo nos fará sentir mais sós do que isso. Open Subtitles ولا شيء في العالم يمكنه جعلك تشعر بالوحدة أكثر من هذا
    - Nada nos hospitais locais. Open Subtitles ولا شيء من المستشفيات المحلّية أيضاً.
    Eu verifiquei. Não há nenhum rancho em seu nome, nenhum chamado Camelot. Open Subtitles لقد تحققت ليس هناك مزرعة مدرجة بهذا الاسم ، ولا شيء يسمى كاميلوت
    Se não, temos um paciente chateado, um cirurgião apopléctico, e nenhuma dessas duas coisas contribui para um procedimento bem sucedido num coração deficiente. Open Subtitles وإلا فسيكون لدينا مريضٌ منزعج وجرّاحةٌ غاضبة، ولا شيء من هذا سيساهم في نجاحِ العمليّة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد