Não te posso dizer como sei disto, mas, sei disto. | Open Subtitles | لا أستطيع اخباركم كيف أعلم هذا ولكنني أعلم هذا |
Mas sei que querias que fosse uma surpresa boa e foi. | Open Subtitles | ولكنني أعلم أنك أردتها أن تكون مفاجأة جيدة وهي كذلك |
Eu não fui a nenhuma universidade, Mas sei o que faz uma boa história. | Open Subtitles | بالنسبة لي ، لم أذهب إلى أي كُليّة ولكنني أعلم ما الذي يصنع قصة جيدة |
mas eu sei o que você é, sua puta cigana irlandesa. | Open Subtitles | و خادمتك ,ولكنني أعلم من تكونين أيتها العاهرة الغجرية الفينية |
Eu não tenho ideia de como eles sabem essas coisas, mas eu sei que sou eternamente grata por eles me terem orientado mais uma vez. | TED | ليست لدي أدنى فكرة كيف عرفوا تلك الأشياء، ولكنني أعلم أنني ممتنه لهم بشكل غير محدود لأنهم قاموا بتوجيهي مرة أخرى. |
Professor, posso não saber quem sou, Mas sei que não sou um assassino. | Open Subtitles | ،بروفيسور، ربما لا أعلم من أنا ولكنني أعلم أنني لست قاتلاً |
Mas sei que quando essa ruiva começa a desvairar que algo sobre mim se sente vivo interiormente! | Open Subtitles | ولكنني أعلم أنه عندما تصقصق تلك الصهباء, فثمة شيء ما يحيا في داخلي |
Entorpecem-te a alma, Mas sei que te tiram a dor. | Open Subtitles | إنه يغطّي روحكِ، ولكنني أعلم أنه يأخذ ألمكِ |
Está bem? Mas sei que ele acreditava que estava a servir o seu país. | Open Subtitles | حسناً، ولكنني أعلم بأنّه آمن بأنّه كان يخدم بلده |
Podes não ser tão feliz sem mim, Mas sei que sobreviverás. | Open Subtitles | ربما لن تكون سعيداً جداً بدوني، ولكنني أعلم أنك ستمضي بحياتك |
Mas sei que um dia, quando a vossa aparência desaparecer, se tudo o que têm é baseada nela, vão ficar sem nada. | Open Subtitles | ولكنني أعلم أن في احد الايام عندما تكبر في السن لو انه كل شيء كان مبني على المظهر فقط فلن يتبقى شيء لك |
Citaria o regulamento, Mas sei que você simplesmente o ignoraria. | Open Subtitles | كنت لأتلو عليك القوانين، ولكنني أعلم أنك ستتجاهلها بكل بساطة |
Mas sei que disparar sal para a sua cara não o mata. | Open Subtitles | ولكنني أعلم جيداً أن طلقة من الملح الصخري لن تقتلك. |
Eu sugeria que festejássemos, Mas sei que na tua vida não há lugar à alegria. | Open Subtitles | كنت سأقول علينا أن نحضر مشروبا ونحتفل، ولكنني أعلم أنه ليس لديك مساحة للمتعة في حياتك. |
Devia ter contado, Mas sei o que pensas a esse respeito. | Open Subtitles | كان علي إخبارك ولكنني أعلم كيف تشعرين بشأنه |
mas eu sei onde estão certas coisas e tu não, vais meter-te em grandes sarilhos. | Open Subtitles | ولكنني أعلم عن مكان أشياء وأنت لاتعلم ذلك وأنت تطلب أن تعيش في عالم ملئ بالمشاكل |
Estou um pouco decepcionada, mas eu sei que o teu coração está no lugar certo. | Open Subtitles | خاب أملي قليلاً ولكنني أعلم أنّ نواياك حسنة |
Não, não, Janet. Tu não sabes quem eles são, mas eu sei. Não me vão enfiar num daqueles sacos! | Open Subtitles | أنتِ لا تعرفين ما هي هاته الأشياء ولكنني أعلم ولن تضعني في أحد تلك الأكياس، أتفهمني؟ |
Sei que devido ao meu histórico, talvez não acredites em mim, mas eu sei a resposta dessa pergunta. | Open Subtitles | أعني, مع سجلي الحافل ربما لاتصدقني ولكنني أعلم جواب هذا السؤال |
Eu tinha-te pedido na escola mas eu sei que não gostas de ser vista em público com um miúdo, por isso... | Open Subtitles | كنت طلبت منك ذلك في المدرسة ولكنني أعلم أنك لا تحبين ذلك أن تشاهدي على الملأ مع شباب أصغر منك سناً |
Matar-me não o irá deter, mas eu sei de coisas. | Open Subtitles | إن قتلك إياي لن يوقفه عما يفعل، ولكنني أعلم أشياءاً عنه. |
Mas também sei que isto é mais do que corrigir o que está errado. | Open Subtitles | ولكنني أعلم أيضاً، أن ذلك أكثر من مجرد تصحيح خطأ قديم |