ويكيبيديا

    "ولكن أمي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • mas a minha mãe
        
    • Mas a mãe
        
    • - Mas mãe
        
    Pode achar isso, mas a minha mãe adora-me e não ia gostar de o ouvir insultar o menino dela. Open Subtitles وانت لا تستحقها بعد ربما تعتقد بأنني مجرم ولكن أمي تحبني وسوف لن تثمنك لقيامك بشتم أبنها
    Eu é que devia lamentar. Eu não ia dizer nada, mas a minha mãe insistiu. Estraguei tudo. Open Subtitles انا التي يجب ان اكون آسفه، ما كنت لإٌقول أي شئ، ولكن أمي اصرت و،،،
    Quase todas as mulheres da corte têm bastardos, mas a minha mãe, está quieto. Open Subtitles كل نساء البلاط لهن أطفالٌ غير شرعيين ولكن أمي ليست كذلك..
    O pai disse que não podia sair, Mas a mãe sabia que estava a morrer, por ver toda aquela neve a acumular. Open Subtitles قال أبي بأنه لا يمكنني الخروج ولكن أمي كانت تعرف أنني أموت من الغيظ وأنا أشاهد كل ذلك الثلج يتساقط
    Bem, eu estava a fazer isso, Mas a mãe disse que era muito perigoso. Open Subtitles حسناً كنت أفعل ذلك ولكن أمي قالت أن هذا خطير
    - Mas mãe, temos mesmo? Open Subtitles - - ولكن أمي ، هل علينا فعل ذلك؟
    Os meus irmãos também não, mas a minha mãe levava-me à igreja todos os domingos. Open Subtitles ولكن أمي كانت تأخذني إلى الكنيسة كل يوم أحد
    Podes achar-me doido, mas a minha mãe visita-me todos os anos no Natal. Open Subtitles نادني بـ مجنون ، ولكن أمي تأتي وتزورني في العطلات كل عام
    Não, mas a minha mãe está a enervar-me. Tens alguma coisa para isso? Open Subtitles كلا، ولكن أمي أغضبتني جداً ألديك علاج لهذا ؟
    É difícil, mas a minha mãe foi forte, e nós também temos de o ser. Open Subtitles والأمر صعب ولكن أمي كانت صلبة لذا علينا نحن أيضاً أن نكون صلبين
    Não, mas a minha mãe sempre disse que eu tinha isto no sangue. Open Subtitles لا , ولكن أمي كانت دائماً ما تقول بأن هذا وراثة
    O meu pai ainda não deve estar em casa, mas a minha mãe e a minha irmã devem lá estar. Open Subtitles أبي لم يعد للمنزل بعد ، ولكن أمي وأختي يفترض أن يكونا هنا
    Não, mas a minha mãe trouxe-me algumas destas batatas explosivas do Iraque. Open Subtitles لا ، ولكن أمي جلبت معها بعض من قنابل البطاطا عند عودتها من العراق
    Ela pode não ser uma atleta olímpica ou uma líder mundial, mas a minha mãe é definitivamente a minha heroína." Open Subtitles كما علمتني أمي ربما لاتكون رياضية أولمبية أو قائدة في العالم, ولكن أمي
    Devia ter sido, mas a minha mãe estava mesmo ao meu lado e com a história do bebé, não tive coragem de dizer que também tive um caso com o Ian. Open Subtitles كان ينبغي أن أكون كذلك ولكن أمي كانت بجانبي ومع كل تلك النمنمه لم أستطع أن أقول
    O Doug podia ser uma merda, mas a minha mãe era fantástica. Open Subtitles كان دوغ قطعة من القذاره ولكن أمي كانت مدهشه
    Eu não sei como te dizer isto, mas a minha mãe está perfeitamente saudável. Open Subtitles لا أعلم لماذا أخبرتك بهذا بالضبط ولكن أمي معافى صحياً تماماً
    Desculpem, mas a minha mãe diz que têm de ir embora antes que a minha Avó vos veja. Porquê? Open Subtitles أنا آسف، والرجال، ولكن أمي يقول لديك لترك قبل يرى بلدي نانا لك.
    Mas a mãe disse-me que estava melhor. Open Subtitles لا يستطيعون التحسن؟ ولكن أمي قالت انها تحسنت
    Mas a mãe disse que foi um presente feito com amor. Open Subtitles ولكن أمي كانت تقول أنها هدية تحمل الحب.
    Mas a mãe eles assim podem-nos localizar aqui. Open Subtitles نعم، ولكن أمي ما في وسعهم تتبع لنا هنا.
    - Mas mãe, eu... - Falamos mais tarde. Open Subtitles ولكن أمي وفي وقت لاحق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد