ويكيبيديا

    "ولكن كم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • mas quantos
        
    • mas quanto
        
    • Mas quantas
        
    mas quantos de vocês já falaram com o vosso médico sobre dinheiro? TED ولكن كم منكم قام طبيبه بسؤاله عن المال؟
    mas quantos mais poderia eu ter absolvido, ainda que culpados? Open Subtitles ولكن كم واحداً من الكثيرين كان من الممكن أن أفرج عنهم؟ حتى المذنبون
    Não pergunto para envergonhar-te nem nada parecido, mas quanto ganhas por semana? Open Subtitles انا لا اسأل لكي احرجك او شيء ولكن كم تصنعين في الاسبوع ؟
    Já foi mau perderes as chaves, mas quanto tempo demora uma ligação directa? Open Subtitles إنه لأمر سيء أنك فقدت مفاتيحي، ولكن كم من الوقت يلزمك لتشغيل المحرك بدون مفتاح
    Eu percebo que te queiras casar, Mas quantas vidas tens de arruinar para o fazer? Open Subtitles أدرك أنك تبغين الزواج، ولكن كم حياة عليك تدميرها في سبيل ذلك؟
    Mas quantas pessoas parecem ser mortas com realismo no cinema e na TV todos os dias? Open Subtitles ولكن كم من شخص يموت بصورة واقعية في الأفلام وعلى التلفاز يومياً ؟
    mas quantos desses rapazes temos que salvar da paralisia, antes que esse tratamento se torne protocolo? Open Subtitles ولكن كم من حيوات هؤلاء الأطفال التي يجب أن ننقذها من الشلل قبل العلاج بسبب البروتوكول؟
    Sem ofensa, mas quantos homens compram rosas para prostitutas? Open Subtitles بدون إهانة. ولكن كم من الرجال يشترون الورود للعاهرات؟
    Sim, mas quantos deles ligam para a mãe em Saint-Sophie, Quebec? Open Subtitles نعم، ولكن كم وإجراء مكالمات إلى أمي العزيزة القديمة في سانت صوفي، كيبيك؟
    Inúmeras pessoas passam debaixo dela todos os dias, mas quantos a notam? Open Subtitles عددٌ لا يُحصى ممن يمرون أسفله في كل يوم ولكن كم منهم يلاحظه؟
    Ele podia não ter na nossa época, mas quantos saqueadores ele já apanhou? Open Subtitles ربما لم يكن يملكهم أنذاك ولكن كم من اللصوص يمتلكهم الآن
    Cada um de vocês deu uma resposta, mas quantos de vocês estavam a dizer a verdade? Open Subtitles ،ولكل منكم إجابته ولكن كم عدد من كان يقول الحقيقة؟
    Consigo viver com as minhas mentiras, mas quanto tempo conseguirá o Harrison até se aperceber? Open Subtitles يمكنني العيش مع كذباتي ولكن كم من الوقت يستطيع هاريسون حتى يستطيع أخيراً أن يرى عبرهم؟
    Acredita em mim ou não, mas quanto tempo tem a Nina? Open Subtitles صدقني او لا تصدقني ولكن كم من الوقت تمتلك نينا ؟
    Sabemos que não tem integridade jornalística, mas quanto custaria comprar-lhe alguma? Open Subtitles لقد ثبت انه ليس لديك أى نزاهه صحفيه ولكن كم سيكلفك لشراء البعض؟
    Como é óbvio, vão querer examiná-lo, mas quanto tempo acha que ele vai demorar a acordar? Open Subtitles الواضح أنكما تريدان فحصه ولكن كم سيأخذ وقتًا قبلما يستيقظ ؟
    Sei que ela significava muito para ti, mas quanto mais é que ele aguenta isto? Open Subtitles أعرف أنها كانت تعني لك الكثير ولكن كم سيطول.. -تعريضنا له لهذا؟
    Tudo bem, sei que pareço um disco riscado, Mas quantas vezes temos de repetir isto? Open Subtitles حسناً، أعلم أنني أكرر الحديث ذاته ولكن كم مرة يجب أن أكرر؟
    Mas quantas pessoas tu conheces, que encontram o amor da vida delas enquanto estão no secundário? Open Subtitles ولكن كم عدد الأشخاص الذين تعرفينهم، قابلوا من يفترض عليهم قضاء ماتبقى من حياتهم معه وهم في الثانوية؟
    Mas quantas são capazes de inventar uma molécula inteiramente nova que ataca um gene específico? Open Subtitles ولكن كم شخص منهم يستطيع ابتكار مًركب جديدلمهاجمة جينة معينة واصبتها بالمرض؟
    Mas quantas vezes é que a cabeça de um barão da droga é arrancada por um monstro? Open Subtitles ولكن كم مرة يقوم وحش ما بإقتلاع رأس زعيم مخدرات بقبضته؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد