ويكيبيديا

    "ولكن لا تقلق" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Mas não te preocupes
        
    • Mas não se preocupe
        
    Sim, sim. Já reparei que estás a coxear. Mas não te preocupes, meu. Open Subtitles أجل، لقد لاحظت أنّك تعرج، ولكن لا تقلق حول هذا
    Ainda precisa de uns pequenos arranjos, Mas não te preocupes. Open Subtitles لا تزال بحاجة إلى بعض التعديلات , ولكن لا تقلق
    Mas não te preocupes, estou certo que encontraremos uma solução. Open Subtitles ولكن لا تقلق أبداً أنا متأكد أننا سنأتي بحلٍ ما
    Mas não se preocupe, sabemos que está aqui e havemos de encontrá-lo. Open Subtitles ولكن لا تقلق ، يا سيدي نحن متأكدون أن القطعة هنا وسنجدها
    Mas não se preocupe, porque cada valentão que já tivemos desistiu. Open Subtitles ولكن لا تقلق بشأن ذلك كل ما لدينا قد تخلوا عنا
    Mas não te preocupes. Terminamos sempre pela frente. Open Subtitles ولكن , لا تقلق فنحن ننتهى دائما بالمقدمة
    Mas não te preocupes, é apenas um serviço carnal que presto. Open Subtitles ولكن لا تقلق, إنَّهُ مجرّد تصرف جسدي من أجل أن ألعب دوري كمساعد بشكل جيد
    Mas não te preocupes. Passados 5 minutos, soltaram-me. Achas que ia ficar lá sentado toda a noite? Open Subtitles ولكن لا تقلق سنشرب ثانيه لمدة خمس دقائق ماذا فعلت عندما عدت الى المنزل؟
    Mas não te preocupes, eu tenho algumas ideias para o revitalizar. Open Subtitles ولكن لا تقلق لدي بعض الافكار لتحسين المسلسل
    Mas não te preocupes, meu querido irmão, Não morrerás sozinho. Open Subtitles ولكن لا تقلق يا أخي العزيز، فلن أدعكَ تموت وحيدًا.
    Eu não vou a lado nenhum. Tu é que vais. Mas não te preocupes. Open Subtitles أنا لست ذاهبه الى أى مكان أنت من سيفعل ولكن لا تقلق
    Os bilhetes vendem-se devagar, devido ao hairshow na cidade, Mas não te preocupes, vamos ter grandes promoções, bacano. Open Subtitles بسبب عروض الشعرفي البلدة، ولكن لا تقلق لدينا الكثير من الوقت
    Mas não te preocupes. Vamos encontrar alguém para cantar. Open Subtitles ولكن لا تقلق ستجد أحد لتقدمه إلى الساحة الفنية
    "Descobre a verdade por ti próprio, "e quando descobrires a verdade por ti próprio, "haverá uma verdade nisso, que pode contradizer o enredo, "Mas não te preocupes com isso." TED ابحث عن الحقيقة بنفسك، وعندما تجد الحقيقة بنفسك، ستحتمل الصواب، ولكنها قد تناقض الحبكة، ولكن لا تقلق على ذلك."
    Mas não te preocupes. Passados 5 minutos, soltaram-me. Open Subtitles ولكن لا تقلق سنشرب ثانيه لمدة خمس دقائق
    Mas não te preocupes. Vou mostrar-te o que tens de fazer. Vem cá. Open Subtitles ولكن لا تقلق سأريك ما عليك فعله، تعال
    Nós tratamos das coisas agora. Mas não te preocupes. Open Subtitles سنتولى الامر من هنا ولكن لا تقلق
    Mas não se preocupe, não a convidarei para se juntar a nós no futuro. Open Subtitles ولكن لا تقلق لن أطلب منها الإنضمام لنا في المستقبل
    Mas não se preocupe, eu deixo-lhe uns tostões. Open Subtitles ولكن لا تقلق سأترك لك بعض القشور.
    Mas não se preocupe. Vamos tratar deles. Open Subtitles ولكن لا تقلق سوف يتم الاعتناء بهم
    Mas não se preocupe. Open Subtitles أعلم أنّك خسرت كل اموالك ، ولكن لا تقلق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد