Desculpe professora, Mas o que está a querer insinuar? | Open Subtitles | اعذريني، أساتذة، ولكن ما الذي تلمحين إليه بالضبط؟ |
Mas o que a Aster Corps quer com a Amelia? | Open Subtitles | ولكن ما الذي تريده شركة استر من ايميليا ؟ |
Mas o que você gostaria que lhe trouxessem numa bandeja de prata? | Open Subtitles | ولكن ما الذي تريديني أن أحضره اليك, على طبق من فضه؟ |
Mas o que te faz pensar que vai abrir-te a porta? | Open Subtitles | ولكن ما الذي يجعللك تظنين انه حتى سيفتح الباب لك؟ |
Mas o que é que a Stasi tinha de tão excepcional? | TED | ولكن ما الذي كان استثنائيًا عن الستاسي؟ |
Mas o que é que contribui para uma boa retórica deliberativa para além do tempo futuro? | TED | ولكن ما الذي يجعل الخطاب الاستشاري جيد، إلى جانب صيغة المستقبل؟ |
Mas o que acontece no cérebro de quem está a falar, no meu cérebro, quando falo convosco? | TED | ولكن ما الذي يحدث في دماغ المتحدث، أي في دماغي، بينما أتحدث إليكم؟ |
Mas o que é que causa este problema e como podemos impedi-la? | TED | ولكن ما الذي يسبب هذه المشكلة، وكيف يمكن إيقافها؟ |
Mas o que é que as montanhas-russas fazem ao nosso corpo? Como conseguem ser tão assustadoras e seguras, simultaneamente? | TED | ولكن ما الذي تفعله الأفعوانات لجسدك بالضبط، وكيف تمكنوا من أن يصبحوا أكثر إخافةً وأمنًا في وقت واحد؟ |
Mas o que é que as manchas de tinta nos dizem realmente, e como é que funciona este teste? | TED | ولكن ما الذي يمكن لبقع الحبر إخبارنا به فعلاً، وكيف يعمل هذا الاختبار؟ |
Ele disse: "Ouve, estamos mesmo orgulhosos de ti, filho, "Mas o que é que vais fazer com um bacharelato? | TED | ثم قال،" اسمع يا ولدي، نحن حقا فخورون بك ولكن ما الذي يمكن أن تفعله بشهادة البكالوريوس |
Mas o que aconteceria se algum de vocês estivesse infetado com malária? | TED | ولكن ما الذي سيحدث لو أصيب أحدكم بالملاريا؟ |
Não é questão de pressa, Mas o que fico aqui afazer? | Open Subtitles | ليس هذا المقصد. ولكن ما الذي سأفعله هنا؟ |
Ele vai ficar furioso, Mas o que hei-de fazer? | Open Subtitles | سيشتاط غضبًا، ولكن ما الذي أفعله هنا على أية حال. |
Claro que estou aberto, jovem, Mas o que está a fazer na cidade? | Open Subtitles | بالتأكيد متجري مفتوح أيتها الشابة ولكن.. ما الذي تفعلينه في البلدة؟ |
Eu sinto muito, Mas o que deu na cabeça do pastor? | Open Subtitles | أنا آسفة ولكن ما الذي كان يفكر فيه القس بحق الجحيم ؟ |
Mas o que dirigia esta nação, cujos soldados massacraram mulheres e crianças, arrasaram cidades, mataram padres, ainda tinham gravado na fivela de seus cintos, | Open Subtitles | ولكن ما الذي دفع تلك الأمة.. إلى أن يذبح جنودها النساء والأطفال ويسووا مدناً بالأرض ، ويطلقوا النار على القساوسة |
Compreendo que isto possa ser irritante, Mas o que estão a fazer quanto àquele barulho? | Open Subtitles | أنا ادرك ان هاتفي قد يكون مزعجاً للبعض ولكن ما الذي ستفعلونه حيال تلك الضوضاء؟ |
Mas o que a impede de fazer algo? | Open Subtitles | أنا آسف ، ولكن ما الذي يمنعكِ من التعبير عن مشاعركِ؟ |
Mas que resta agora da maravilhosa cidade dos sonhos de Alexandre? | Open Subtitles | ولكن ما الذي تبقى الآن من المدينة الأعجوبة، الحلم بالنسبة الى ألسكندر؟ |