ويكيبيديا

    "ومن بين" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • E entre
        
    • e uma das
        
    E entre estes grandes homens houve também uma grande mulher, Open Subtitles ومن بين هؤلاء الرجال العظام، كانت هناك أيضا امرأة عظيمة.
    Eles entram em pânico declarado e, entre tanta gente em quem confiar, quem vão procurar? Open Subtitles .لقد وصلوا الى اوج خوفهم ومن بين كل الناس لكي ياتمنونه على سر من ذهبوا الى رؤيته؟
    Entre todos os lugares do mundo que ele podia ter ido, E entre todas as pessoas, ele escolheu-te. Open Subtitles من بين كل الأماكن في العالم التيقديذهبإليها.. ومن بين كل الناس، فقد اختارك أنت
    e uma das dificuldades disso é que a voz não é estática. TED ومن بين الصعوبات التي نواجهها هي أن صوتك ليس ثابتاً أيضاً.
    e uma das coisas que estamos a analisar é: se não sabem ler nem escrever, e querem comunicar à distância, precisam de poder identificar a pessoa com quem querem comunicar. TED ومن بين الأشياء التي كنا نبحث فيها هي-- إذا ما كنت تستطيع القراءة والكتابة، إذا كنت تريد التواصل عن بعد، فأنت بحاجة لأن تكون قادرا على تحديد هوية الشخص الذي تريد التواصل معه.
    E, entre outras coisas, decidirão se vão ou não reduzir drasticamente o orçamento destinado ao estudo de armas biológicas. Open Subtitles ومن بين أمور عدة سيقررون إن كانوا سيخفضون كثيرًا من ميزانية تمويل البحوث في الأسلحة البيولوجية أم لا
    E entre os homens disponíveis, este tem méritos. Open Subtitles ‫ومن بين الرجال المتاحين ‫لدى هذا الرجل ميزات
    A criança pós-traumática... encara formidáveis tarefas de desenvolvimento mental, E entre estas, aquilo que chamamos de dissociação virtual. Open Subtitles ... إن الطفل المتعرض للصدمة المؤلمة ... يواجه مهام متطورة هائلة ومن بين هذه ، ما ندعوها ...
    "E entre os pêlos do cú, inserir a língua solta. Open Subtitles ...ومن بين شعيرات طيزك الغامضة
    Houve um roubo numa clínica de cirurgia nos arredores de Allston há cerca de 10 dias, e, entre outras coisa, foram roubadas meia dúzia de sacos de gordura removida cirurgicamente. Open Subtitles تبين ان "والتر" كان محقاً كان هناك سرقة في مركز عمليات خارج أليستون منذ عشر أيام ومن بين عدة اشياء ، نصف ذرينة من حقائب الدهن المزال جراحياً سُرق
    E entre todos os bares... Open Subtitles ...ومن بين كل العاملين بالحانات
    E entre os seus amigos, o Alfie, o Johnny e o Harry e outros, eles ainda vivem lá, agora? Open Subtitles ومن بين أصدقائك، (ألفي) و(جوني)و(هاري) وعدد من الآخرين، أمازالوا يعيشون بالأسفل هناك...
    e uma das ironias é que muitas das coisas que encontro são produtos de limpeza e de beleza, como este artigo dos EUA que foi feito para proteger o plástico. (Risos) Champô da Coreia do Sul, lixívia da Costa Rica e detergente sanitário norueguês. TED ومن بين المفارقات أن الكثير من الأشياء التي وجدتها . تم صنعها من أجل التنظيف والجمالية مثل هذه من الولايات المتحدة والتي صُنعت من أجل حماية البلاستيك (ضحك) شامبو من كوريا الجنوبية مبيّض من كوستاريكا ومنظف مراحيض نرويجي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد