ويكيبيديا

    "ومن ثمّ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • e depois
        
    • E então
        
    • E aí
        
    • e ele
        
    • Então ele
        
    Jantas comigo e, depois, o motorista leva-te ao aeroporto, para o Vaivém de Boston, que parte às 2200 horas. Open Subtitles ستتناول طهام العشاء معي ومن ثمّ سيوصلك سائقي للمطار في الرحلة الذاهبة لبوسطن المغادرة في الساعة العاشرة
    e depois mandá-lo para Roma para estudar Teologia Moral e Lei Canónica. Open Subtitles ومن ثمّ يرسله إلى رومـا لدراسة علم اللآهوت الاخلاقي والقانون الكنسي.
    e depois que faças um do mesmo tamanho na parede oposta. Open Subtitles ومن ثمّ اصنع واحدة أخرى بالقياس نفسه على الجدار المقابل
    Girei a maçaneta, abri a porta E então vi... Open Subtitles وبعدها حرّكتُ الباب وفتحته ومن ثمّ رأيتُ الأمر.
    Eu não ia dizer nada, mas tens de girar e depois apanhar. Open Subtitles لم أكن لأقول أي شيء، لكن عليك الالتفاف ومن ثمّ الإمساك
    Caiu. Estive aqui durante cem dias. e depois fui-me embora. Open Subtitles تحطّمت الطائرة وأمضيتُ مئة يوم هنا، ومن ثمّ رحلتُ
    Pouco sangue, infiltração e a falta de respingos sugere que ela foi morta noutro sitio e depois jogada aqui. Open Subtitles تسرّب دمّ طفيف وقلّة التناثر في المنطقة يوحي أنّها قتلت في مكان آخر، ومن ثمّ ألقيت هنا.
    Por favor, deixa-me tirar uma foto tua num saco e, depois, transformar-te num cão e depois chamar-te saco de pulgas. Open Subtitles إنبطح على الأرض فحسب. بالواقع، لقد صدم هنا بالأول ومن ثمّ إبتسم، ثمّ طاح أرضًا. إبتسم، يا رفيقة؟
    dizes-me tudo o que quero saber e depois mato-te. Open Subtitles ستخبرني بكل ما أريد معرفته، ومن ثمّ سأقتلكَ.
    e depois a serpente deu-te a maçã envenenada, e para todas as tuas tretas, não vês nada de mal. Open Subtitles ومن ثمّ قدم لك الشيطان تفاحةً سيئه، وبسب كلّ ذلك، لم تقبل بأن تحصل على شيء سيء.
    Ele já perdeu 27 mil dólares em apenas um jogo de poker e depois veio dizer-me que foi divertido. Open Subtitles لقد خسر 27 ألف دولارٍ في لعبة بوكر واحدة، ومن ثمّ قال لي أنّ الأمر كان مرحاً.
    Ouvi dois disparos e depois um tipo mascarado entrou no elevador comigo. Open Subtitles سمعتُ طلقتان ناريّتان، ومن ثمّ ركب معي المصعد رجل يضع قناعاً.
    E em segundos, transforma-se na tua mãe, e depois, o vendedor da esquina. Open Subtitles خلال ثواني .. يتحول إلى أمّك ومن ثمّ بائع الصحف عند الزاوية
    Ou são profissionais que se emboscaram num dos lados da linha férrea e depois passaram para o outro lado, onde tinham o carro. Open Subtitles أو أنهما محترفان اختبئا في إحدى جهات الزقاق ومن ثمّ هربا إلى الجهة الأخرى حيث أوقفا سيّارتهما
    Vamos ver como corre o jogo Sexta-feira à noite e depois falamos. Open Subtitles لنرى كيف سنلعب ليلة الجمعة ومن ثمّ سأقوم بالرد عليك
    e depois um atirador dispara a 1,5km de distância e mata 3 companheiros teus. Open Subtitles ومن ثمّ ستدوّي طلقات القنّاص من على بعد ميل وتقتل 3 من إخوانك
    e depois há a parte em todas as cenas em bares onde o empregado tira uma caçadeira. Open Subtitles ومن ثمّ هنالك ذلك الجزء في كل حانة عندما يخرج النادل بندقيته
    Vamos fazer isso de novo e de novo... até que antes das 6:00, eu desligue aquele relógio! E então esse dia horrível vai terminar! Open Subtitles إلا إذا أوقفتُ تلكَ الساعة قبل الـ 6 مساءً ومن ثمّ ينتهي هذا اليوم الفظيع
    E então ouvi a polícia a falar no rádio sobre o que aconteceu na quinta. Open Subtitles ومن ثمّ سمعتُ الشرطة تتحدّث عبر المذياع عمّا جرى في المزرعة
    Não acho possível irmos pela entrada principal, então acho que temos que subir, E então descer pelo telhado. Open Subtitles لا أعتقد أنّه يمكننا أن نسلك طريق المدخل الرئيسي لذا أعتقد أنّه علينا أن نرتفع ومن ثمّ ننزل للأسفل من خلال السقف
    Bruxa má, os sete anões salvam a Branca de Neve, E aí o que acontece? Open Subtitles السّاحرة الشّرّيرة، الأقزام السّبعة، أنقذوا بيضاء الثّلج، ومن ثمّ ماذا جرى؟
    Confisquei a bicicleta a um tipo. e ele despistou-me no metro. Open Subtitles لقد صادرتُ درّاجة ذلك الرجل، ومن ثمّ أضاعني في المترو.
    Então, ele deve continuar e explicar como um espírito que morreu ainda tem poder para manipular energia no nosso mundo. Open Subtitles ومن ثمّ قد يستمرّ ويشرح كيف أنّ روحاً قد عبرت ..ولا يزال لديها القدرة للتلاعب بالطاقة في عالمنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد