ويكيبيديا

    "ونحاول" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • e tentar
        
    • e tentamos
        
    • a tentar
        
    • e vamos
        
    • tentarmos
        
    Mas tentamos e é importante tentar e tentar perceber o que isso significa. TED ولكننا نحاول، ومن المهم أن نحاول ونتقبل ذلك ونحاول أن نفهم ما يعنيه ذلك.
    podemos tentar apanhar sorrateiramente esta pequena criatura e tentar comê-la. TED لنتسلل على هذا الرجل الصغير ونحاول أن نأكله. حسناً ونقاتل.
    Temos de as levar aos locais onde elas prosperam e tentar torná-las mais saudáveis antes de elas adoecerem. TED نحضرهم إلى حيث يزدهرون ونحاول أن نجعلهم أكثر صحة قبل أن يصابوا بالأمراض
    Trabalhamos com jovens e tentamos construir uma relação de confiança. Open Subtitles نحن نعمل مع الشباب ونحاول أن نبني ثقة بيننا
    Então, voltamos para casa e tentamos ter vidas normais. Open Subtitles فنعود إلى المنزل، ونحاول أن نعيش حياة طبيعية،
    e tentamos usar um destes telemóveis de vez em quando para estarmos em contacto com a realidade deles. TED ونحاول أن نستخدم واحد من تلك الهواتف من حين لآخر لنتواصل مع واقعهم.
    a tentar colocar-nos no lugar dos outros e entender que vemos o mundo de formas diferentes, e continuar a tentar ultrapassar isso. Open Subtitles ونحاول أن نضع أنفسنا بمكان كل شخص منهم.. ونحاول أن نفهم لما ننظر للعالم بشكلٍ مختلف،ثم نحاول التغلّب على ذلك
    Vamos escrever isto e tentar submetê-lo para publicação. Por isso temos de escrever. TED لذا سنقوم بكتابة هذا، ونحاول إرساله للنشر. صحيح؟ لذا علينا كتابته.
    Devemos isso uns aos outros e ao nosso país, alcançar e tentar interligarmo-nos. TED نحن مدينون لبعضنا البعض ولبلدنا بأن نتواصل ونحاول أن نترابط.
    Mas podemos olhar para o mundo e tentar perceber onde estamos neste contexto e como escolhemos interagir com ele. TED ولكن يمكننا إلقاء نظرة على العالم ، ونحاول أن نفهم أين نحن في هذا السياق ، ونختار كيفية التفاعل معه.
    Talvez tenhamos de aceitar o facto de sermos propensos a errar e tentar construir as coisas em volta disso. TED سيكون ربما من الأفضل لنا لو تقبلنا حقيقة أننا معرضون للخطأ ونحاول الالتفاف على هذا العيب حينما نتعامل مع الأمور.
    Vamos esquecer tudo e tentar aguentar este maldito cruzeiro de lua-de-mel. Open Subtitles دعنا نسقط هذا من الحاضر ونحاول أن نقضي جولة شهر العسل البحرية بقدر من المتعة
    Arrefecemos os nossos sistemas quase até ao zero absoluto, fazemos as nossas experiências no vácuo, e tentamos mantê-las isoladas de qualquer perturbação externa. TED نقوم بخفض حرارة النظام إلى الصفر المطلق، ونجري تجاربنا في الفراغات، ونحاول عزلها عن أي اضطراب خارجي.
    Adoramos cores berrantes e tentamos levá-las para debaixo de água connosco. TED نحن نحب الألوان الفاقعة، ونحاول أن نأخذ هذه الألوان الفاقعة معنا تحت الماء.
    Então, concentramo-nos naquilo que já dominamos e tentamos reduzir os erros. TED ثم نهتم بما قمنا بتعلمه اصلا ونحاول الحد من ارتكاب الاخطاء.
    Os seres humanos pensam em histórias, e tentamos perceber o mundo contando histórias. TED البشر يفكرون بسرد الحكايات ونحاول ان نفهم هذا العالم بسرد الحكايات
    No Instituto de Saúde Ifakara, concentramo-nos sobretudo na biologia do mosquito e tentamos fazer isso para identificar novas oportunidades. TED في معهد إيفاكارا الصحي نركز جيدًا على التكوين الإحيائي للناموس، ونحاول فعل ذلك من أجل تحديد فرص جديدة.
    A mudança climática. Estamos a tentar reduzir a ansiedade da nossa vida pessoal, das nossas comunidades e do nosso planeta. TED يتغير الطقس ونحاول أن نقلل التوتر في حياتنا الشخصية وفي مجتمعاتنا وفي كوكبنا.
    Estamos a tentar implantar esta capacidade, cidade a cidade, para cada pessoa existente no nosso país, para não falar do mundo todo. TED ونحاول أن نشر هذه القدرة، مدينة بالمدينة، لكل شخص على قيد الحياة في بلدنا بالذات، وحدها العالم.
    Imaginemos um futuro com alta tecnologia, verdadeiramente inspirador e vamos tentar chegar até lá. TED دعونا نتصور مستقبلاً ملهمًا بتكنولوجيا عالية ونحاول التوجه نحوه.
    Penso que sabemos que o amor é suficientemente resistente para irmos lá para fora e tentarmos. TED واعتقد ان الحب الذي سننشره هو كاف وواقعي بما فيه الكفاية ليدفعنا بان نخرج الى هناك .. ونحاول

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد