Toda a nossa família tem tentado isso E estamos a despedaçar-nos. | Open Subtitles | عائلتنا بأكملها تحاول إبقاء الأمور بسيطة، ونحن على وشك التفكك. |
E estamos em directo na televisão. | Open Subtitles | ونحن على الهواء مباشرة في تلفزيون الشبكة |
Estamos a vender detergente para a máquina. | Open Subtitles | ونحن على بيع حل غسيل الملابس. وهذا هو ما أقول. |
Somos a Resistência Não-Humana, e não iremos permitir mais que a nossa espécie seja tratada como aberrações e criminosos. | Open Subtitles | ونحن على المقاومة المهينة، ونحن لن نسمح لدينا نوع أن تعامل على أنها النزوات والمجرمين. |
E nós estamos do lado errado do cadafalso. | Open Subtitles | ونحن على الجانب الخاطيء .الأقرب للمشانق |
Enquanto estivermos vivos, somos uma ameaça. | Open Subtitles | طالما نحن على قيد الحياة، ونحن على التهديد. |
Esta é a ronda final E estamos na televisão. | Open Subtitles | هذه الجولة النهائية ونحن على التلفزيون الوطني |
Temos o dinheiro E estamos quase fora daqui. | Open Subtitles | أحضرنا المال، ونحن على وشك الرحيل من هنا |
As companhias precisam de um bom argumento E estamos prestes a fornecer-lhes isso mesmo. | Open Subtitles | شركات الافلام تطلب نص جيد ونحن على وشك ان نمدهم به |
Está cheio E estamos quase prontos para descolar. Não é verdade? | Open Subtitles | جميع المقاعد محجوزة، ونحن على وشك الإقلاع، أليس كذلك؟ |
Revi todos os planos de desastres dos últimos 15 anos, E estamos preparados para todas as possibilidades. | Open Subtitles | لقد راجعت خطط الكوارث للسنوات الـ 15 الماضية ونحن على استعداد لكل احتمال |
Não vou despedir ninguém, olha, Eu sei que nos Estamos a esforçar. Estamos no limite. | Open Subtitles | لن أطرد أى احد، أنظروا أعلم أننا الآن بمنعطف خطر ونحن على حافة الأنهيار |
Ela perde a voz, e nos Estamos a três dias da gripe Húngara. | Open Subtitles | فقدت صوتها ونحن على بعد ثلاثة أيام من الانفلونزا الهنغارية |
Se eles aparecem aqui e nós Estamos a dez metros da praia, vai ser tiro ao alvo. | Open Subtitles | إن جاؤوا ونحن على بعد 10 ياردات من الشاطئ فسنكون هدفاً سهلاً |
Estamos a duas milhas a sul da 64 no cruzamento da Tillings Road. | Open Subtitles | ونحن على بعد ميلين إلى الجنوب , من الطريق السريع الذي يعبر الطريق للغابات. |
Tenho 585 litros no tanque, E estamos a dez minutos da base. Termino. | Open Subtitles | لدينا 300 رطل من الوقود ونحن على بعد عشر دقائق عن القاعدة |
Nós Somos a polícia. | Open Subtitles | أوه، نعم، لا. ونحن على الشرطة. |
Somos a unica em posição. | Open Subtitles | ونحن على نظام الإنذار المبكر. |
E nós estamos do mesmo lado, quer dizer. | Open Subtitles | ونحن على نفس الجانب, يعني ذلك الكثير |
Os Soviéticos e nós, estamos do mesmo lado. | Open Subtitles | السوفييت ونحن على نفس الجهة |
Senhora, somos uma força de combate de elite. | Open Subtitles | سيدتي، ونحن على نخبة القوات المقاتلة. |