Sabemos tudo sobre o seu trabalho na casa de recuperação. | Open Subtitles | ونعرف كل شيء عن عملك في منزل هافوي للرعاية |
Uma miúda de 19 anos morreu, e Sabemos quem a matou. | Open Subtitles | فتاة في ال١٩ من عمرها قد قتلت، ونعرف من قتلها. |
Sabemos quem está envolvido, quais são as prioridades dela. | Open Subtitles | نحن نعرف من المتورط ونعرف ما هي أولوياتها |
Assim, conseguimos segui-las e descobrir os seus segredos, onde os bebés vão, depois de eclodirem, e coisas espantosas como as que vão ver. | TED | واصبحنا نتبعهم ونعرف اسرارهم واين تذهب الاطفال بعد فقسها واشياء رائعة انتم على وشك رؤيتها |
Sabemos isto com base nas máquinas que estão a ser instaladas. | TED | ونعرف أن هذا يعتمد على الآلات التي يتم وضعها. |
Ou, como nos envolvemos e Sabemos como estar presente para os outros? | TED | أو كيف نتفاعل ونعرف كيف نكون حاضرين مع بعضنا؟ |
E nós Sabemos porquê, certo? | TED | ونعرف لماذا, صحيح؟ لان كل شخص يريد ان يقتني الاكبر |
Sabemos hoje que essas células minúsculas são os organismos fotossintéticos mais abundantes do planeta. | TED | ونعرف اليوم أن هذه الخلايا الصغيرة هي الكائنات ضوئية التخليق الأكثر وفرة على الأرض. |
Todos Sabemos que isso aconteceu na Internet. | TED | ونعرف كلناهذا .ان هذا يحدث على الانترنت |
Amel morreu às 5:17 da tarde em ponto. Sabemos disso porque, quando ela caiu na rua, o relógio partiu-se. | TED | قُتلت أمل على الساعة 5:17 مساءاً ، ونعرف ذلك لأنها عندما سقطت في الشارع، كُسرت ساعتها. |
Seguimos sempre isto, Sabemos como se estão a dar, e dizemos: "Ainda não estás interessado nisto, vamos esperar um ano". | TED | و نتابعهم طيلة الوقت ونعرف كيف يفعلونه ثم نقول، أنت غير مهتم بهذا حاليا، فلننتظر سنة. |
"A glucose é muito importante Sabemos que está envolvida na diabetes. | TED | الغلوكوز مهم جدّا، ونعرف أنه ذو علاقة بمرضى السكري. |
Sabemos também que as pessoas investem mais em si mesmas se acreditarem que a comunidade está disposta a investir nelas primeiro. | TED | ونعرف أيضًا بأن الأشخاص سيستثمرون في أنفسهم أكثر إذا وثقوا بأن مجتمعهم يرغب في الاستثمار فيهم أولًا. |
Estas cordas ditam o universo; elas criam tudo o que vemos e tudo o que Sabemos. | TED | تصدرُ هذه الأوتار أوأمرها على الكون، وتنتجُ كل ما نرى ونعرف. |
Todos Sabemos como soa um motor a combustão, e também Sabemos como soa um motor elétrico. | TED | جميعنا نعرف كيف يبدو صوت محرك الاحتراق ونعرف أيضًا كيف يبدو صوت المحرك الكهربائي. |
E descobrir quem desfez o equipamento. - Não fui eu quem fez aquilo. | Open Subtitles | ونعرف من دمر معداتى لم يكن أنا.لم أفعل هذا |
Temos que conseguir levar uma nave até ao local da batalha, descobrir o que exactamente se passou, e se existe alguém que precise de ajuda. | Open Subtitles | نحن بحاجة للحصول على سفينة على الأقل لنرى المعركة ونعرف بالتحديد مالذي حدث ,وإذا تبقى هناك أحد بحاجة للمساعدة |
Sim, não sei. Mas nós vamos roubar-lhe a escola e descobrir. | Open Subtitles | أجل ,انا لا أعلم لذلك سنسرق مدرسته ونعرف ذلك |
Temos duas vantagens. conhecemos esta cidade e conhecemos o frio. | Open Subtitles | لدينا ميزتان إننا نعرف هذه البلدة ونعرف بردها |
Agora, basta-nos ficar à escuta para descobrirmos quais são os planos dele. | Open Subtitles | الآن جُل ما علينا فعله هو التنصت، ونعرف ما هي خططه. |
Fazemos o nosso trabalho e descobrimos de onde veio isto. | Open Subtitles | نؤدي عملنا ونعرف من أين أتي هذا الشيء |
Então com o meu amigo Marco, decidimos ir até lá e ver quem são os verdadeiros Palestinianos e quem são os Israelitas. | TED | انا وصديقي ماركو, قررنا الذهاب الى هناك ونعرف الفلسطيني الحقيقي والاسرائيلي الحقيقي. |