ويكيبيديا

    "وواحد من" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • e um dos
        
    • e um da
        
    • uma das
        
    • e um em
        
    • um dos meus
        
    • e uma dessas
        
    Richard Dreyfuss e um dos filhos do Martin Sheen... Open Subtitles ريتشارد دريفوس،، وواحد من مممم أطفال مارتين شين
    Foste a Boston para vê-la, e um dos teus pacientes atacou-nos. Open Subtitles ذهبت الى بوسطن لرؤيتها وواحد من مرضاك هاجمنا ياالهي يابن
    Também actua no vosso corpo e um dos seus principais papéis no corpo é proteger o vosso sistema cardiovascular dos efeitos do "stress". TED بل في جميع جسدكم، وواحد من أكبر أدواره في جسدكم هو حماية نظام القلب والأوعية الدموية لديكم من آثار الضغط.
    Tenho um casal de Londres, um médico da Suécia e um da Alemanha que ainda não chegaram. Open Subtitles لدي زوج من لندن... طبيب من السويد وواحد من ألمانيا لم يصلوا بعد .
    uma das coisas que eles anotavam era quando os executavam. TED وواحد من الأشياء التي دونوها, هو متي أعدموهم ..
    Um em cada 8 polícias e um em cada 3 juízes estão na folha de pagamentos. Open Subtitles واحد من كل ثمانية ظباط، وواحد من كل ثلاثة قضاه على سلّم رواتبه
    um dos meus favoritos é o Itoki Fluctus, que é a deusa nicaraguana dos insetos, estrelas e planetas. TED وواحد من أفضلها عندي هو فلاكتوس إيتوكي، من هي إلهة الحشرات والنجوم والكواكب النيكاراجوية.
    Tudo bem, dê-me três biscoitos... dois bolos de chocolate com raspas de chocolate... e uma dessas abominações gigantes Rice Krispie. Open Subtitles ...حسناً، أعطيني ثلاثة بسكوتات ...رقاقتان من حلوى الشيكولاته... وواحد من ريز كرسبي الضخام تلك...
    Vai para uma cara nova. e um dos mais engraçados filhos da puta que eu já tive o prazer de conhecer. Open Subtitles تكون من نصيب وجه جديد وواحد من أكثر الحقراء المرحين الذين سعدت بلقائهم
    Sim. Lei-o os jornais sempre que posso e um dos homens do meu pai mantêm-me actualizada em relação ao que se passa. Open Subtitles أجل، أنا على اطلاع بالجريدة وقتما استطيع وواحد من رجال أبي
    E é por isso que quero que usemos um dos teus e um dos meus. Open Subtitles مما يجعلني أريد أن استخدم واحد من أجنتك وواحد من أجنتي
    e um dos meus inspectores, ele diz que ficou doente por causa de um daqueles que deixámos passar. Open Subtitles وواحد من مُفتشيني يقول أنه اُصيب بالمرض من أحد الأشخاص الذين سمحنا لهم بالعبور
    O lobo é por natureza um animal de matilha e um dos poucos do reino animal que acasala para a vida. Open Subtitles الثعلب بطبيعته حيوان رحالة، وواحد من القلائل... بالممكلة الحيوانية الذي يبقى...
    e um dos nossos caçadores é aqui da cidade. Open Subtitles وواحد من صيادينا من هنا في المدينة
    O soprador de fogo e um dos acrobatas. Open Subtitles متنفس النار وواحد من البهلوانيين
    O governador de Nagasaki capturou quatro frades, e um da nossa própria irmandade. Open Subtitles الحكومة في ناجازاكي فبضت على أربعة أخوة، وواحد من جماعتنا إلى (آون سن).
    uma das minhas ex-estudantes de doutoramento, a Dra. Mary Schweitzer, tinha conhecimentos para fazer este tipo de coisas. TED وواحد من طلابي طلبة الدراسات العليا الدكتور ماري سشويتزير كان لديها خلفية علمية وافية عن القيام بذلك الامر ..
    uma das minhas maiores preocupações com as práticas de hoje, é que as coisas estão a ficar muito abstratas. TED وواحد من أكثر إهتماماتي في سياسات الكثير من الأعمال هو , أن الأعمال أصبحت تجريدية للغاية .
    uma das coisas que aprendi é que por vezes as coisas não são o que parecem. Open Subtitles وواحد من الأشياء الّاتي تعلّمتها هي أن الأشياء لاتبدو كما هي
    Uma em cinco mulheres e um em 13 homens vão ser agredidos sexualmente a qualquer ponto durante o seu percurso na faculdade nos EUA. TED واحدة من أصل خمسة نساء وواحد من أصل ثلاثة عشر رجلاً سيتم الاعتداء عليهم جنسيا في مرحلة ما من حياتهم الجامعية في الولايات المتحدة الأمريكية.
    Para poderes tentar fugir? Se um dos meus homens te mata, eu perco a minha pasta. Open Subtitles لتحاول الهرب وواحد من رجالي يقتلك وأفقد الحقيبة
    10, e uma dessas latas de pêssego. Open Subtitles عشرة، وواحد من علب الخوخ تلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد