A lutar pelo seu país e ainda paga o divertimento em casa. | Open Subtitles | لأنه ينزف دماً لأجل هذا الوطن ويدفع من أجل تمتع وطنه |
Anda educadamente pelas ruas, espera a sua vez, e paga em dinheiro. | Open Subtitles | هو يمشي خارج الشارع ، وينتظر دوره بأدب ، ويدفع نقداً. |
comecei a ser convidada e paga para aparecer em capas. | TED | كان يطلب مني ويدفع الي لأعمل الاغلفة الامامية |
Ponho dinheiro a circular, as pessoas sabem que é melhor pagar a tempo. | Open Subtitles | أضع مالاَ في الشوارع ويدفع لي الناس كما القوانين |
Ia a Reno para lhe pagar, o que fosse preciso. | Open Subtitles | كان سيسافر إلى رينو ، ويدفع لها مقابل ذلك مهما تطلب ذلك |
Vejam, acho é que, só porque a casa é dele... e paga as contas e tal, acha que nos pode dar ordens. | Open Subtitles | اسمعوا كل ما أقول أنه لمجرد كونه يمتلك السرير ويدفع كل الفواتير وما شابه يمكنه فرض علينا ما نفعل |
Ele se importa em ter amigos na corte inglesa e paga por este privilégio. | Open Subtitles | يهمه أن يكون لديه أصدقاء في البلاط الانجليزي ويدفع لهذا الامتياز |
O seu trabalho paga o suficiente para atender às suas necessidades pessoais, então não entendo por que está a tentar fugir das suas responsabilidades de mãe. | Open Subtitles | ويدفع لك عملك ما يكفي لتُعني باحتياجاته الخاصّة، لذا لا أفهم سبب تهرّبك من مسؤولياتك كأمّ |
És tu que vais apresentar o dossier, mas é ele que o prepara e é ele que te paga. | Open Subtitles | أنت من ستتولى مهمة تقديم الملف بالمقابل هو من سيحضره ويدفع لك |
Ouça, eu é que vou fazer isto, e quem paga sou eu, certo? | Open Subtitles | اسمع, أنا من ستجرى له ويدفع مقابله, صحيح؟ |
Sou o tipo que trabalha, paga as contas e cuida de ti, da tua mãe e da tua irmã. | Open Subtitles | انا من يملك عملا ويدفع الفواتير واعتني بك وبامك واختك |
Ele trabalha 60 horas por semana, paga a renda em dia, é um bom pai. | Open Subtitles | يعمل 60 ساعة في الأسبوع، ويدفع إيجاره في موعده، وهو أب صالح |
Mas para vir ter comigo, o homem que lhe mete dinheiro nos bolsos e lhe paga as despesas médicas, atrasa-se. | Open Subtitles | لكن لكي تقابلني، الرجل الذي يعطيها .المال ويدفع فواتيرها الطبية، تتأخر |
O gerente disse-me que alguém parecido com ele aluga uma garagem aqui e paga em dinheiro. | Open Subtitles | المدير قال لي أن شخص ما يطابق لأوصافه يتأجر وحدة تخزين هنا ويدفع نقدًا |
Não dá festas, mal está em casa e sempre paga a renda. | Open Subtitles | تعلمون، لا يقيم حفلات، لا يتواجد كثيرا ويدفع دائما في الوقت المحدد. |
Ele paga uma enfermeira para o dia, mas precisa cuidar dela durante a noite. | Open Subtitles | ويدفع لممرضة خلال النهار لكن يجالسها بنفسه خلال الليل |
Todas as terças-feiras, vimos acertar contas, o passador vem e paga o que deve. | Open Subtitles | كل ثلاثاء نأتي هنا لنزور حسابات، تاجر يأتي ويدفع ما يمتلكه. |
O universo não tem que alimentar dois filhos e pagar o aluguer. | Open Subtitles | العالم لن يقدم الطعام لطفلين ويدفع الايجار |
Pensamos que está a trocar para materiais mais baratos, a pagar às pessoas certas, e a desviar milhões. | Open Subtitles | ونعتقد أنّه يستبدل المواد الأرخص، ويدفع للأشخاص المناسبين، ويحتال الملايين. |
Que tipo de indivíduo doente fica satisfeito por noiva estar a ser fodida na parte de trás de um carro, que ele está a pagar? | Open Subtitles | أي نوع من المرضى هو، الذي يشعر بالسعادة بمضاجعة خطيبته في المقعد الخلفي لسيارةٍ ويدفع هو أجرتها؟ |