ويكيبيديا

    "ويعرف" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • e sabe
        
    • Ele sabe
        
    • sabia
        
    • conhecido
        
    • e conhece
        
    • que sabe
        
    • conhecida
        
    O Shaw pode ser bonito e tem palavreado e sabe orientar-se na ementa, mas é rijo como uma tábua. Open Subtitles شاو ربما هو وسيم وعالمي ويعرف طريقه في قائمة الطلب لكن , يارجل انه صلبٌ كـ لوحة
    Tenho um amigo que é dono de antiguidades... e sabe o significado de todas as coisas velhas. Open Subtitles لدي صديق، يدير محل للأشياء العتيقة في طريق بوتر ويعرف عن كل الأشياء القديمة كقبعتك
    Ele leu tantos livros, Ele sabe tanto de arte e literatura. Open Subtitles لقد قرأ الكثير من الكتب ويعرف الكثير عن الفن والأدب
    Ele sai da base militar. Ele sabe que aquelas pessoas o protegem. TED يترك السلك، ويعرف أن هؤلاء الناس سيحمونه.
    Quem lhe falou no que Azora sabia disse-lhe o significado. Open Subtitles الذي أخبرها بذلك يعرف بهذا ليوم ويعرف مالذي سيحصل.
    Historiador do Egipto antigo. Mais conhecido pelas suas ideias radicais. Open Subtitles درس التاريخ المصري القديم ويعرف الكثير من الافكار الجذرية
    Ele é mais experiente do que tu e conhece todos os beneficiários. Open Subtitles فلديه خبرة أكثر منك.. ويعرف جميع المستفيدون من هذه الأعمال
    e sabe que, se não conseguir, a campanha deles acaba. Open Subtitles ويعرف أيضًا أنّه إن لم يحصل عليهم، فحملتهم ستنتهي.
    Há um espião da União na cidade chamado Bradford que me conhece e sabe por que estou aqui. Open Subtitles هناك جاسوس شمالي في المدينة يعرفني ويعرف سبب وجودي هنا
    Quanto a vosso marido, é nobre, sensato, ponderado e sabe bem o que estamos a viver. Open Subtitles تمالكى نفسك أما زوجك فهو نبيل وحكيم ورشيد ويعرف حق المعرفة التقلبات المفاجئة
    Responde apenas ao que ele te perguntar e não mintas em circunstância alguma, porque o Gibbs é como o Pai Natal e sabe se foste maroto. Open Subtitles ومهما فعلت، لا تكذب، لأن غيبز يجب سانتا كلوز ويعرف إذا ما كنت شريرا
    O Gabinete de Estatística da Rua Hans Beimler contabiliza tudo e sabe tudo. Open Subtitles مكتب إحصاءات الدولة يقوم بعد كل شيء، ويعرف كل شيء
    Ele sabe exactamente qual é o problema e Ele sabe exactamente como lidar com ele e a dança neste comportamento de transição é que lhes permite reorientarem-se. TED إنه يعرف بالضبط ماهي المشكلة، ويعرف بالضبط كيف يتعامل معها، والرقص هو سلوك التحول الذي يسمح لهم باعادة توجيه أنفسهم.
    Caçámos juntos muitas vezes. Ele sabe que tenho medo de leões. Open Subtitles لقد اصطدنا معا مرارا ويعرف اننى اخاف الاسود
    Ele sabe que o Superboy... Open Subtitles حسناً أنه يعرفك , ويعرف أن الفتى الخارق ..
    sabia que eu a amaria mais do que tudo no mundo. Open Subtitles إنه يعرفني ويعرف انني أحبها اكثر من اي شئ في العالم
    Tinha acesso ao carro, sabia tudo sobre extras topo de gama, e rói as unhas! Open Subtitles له وصول للسيارات ويعرف كل شيء عن أحدث التقنيات ويقضم أظافره
    Talvez molestasse alguns rapazes e sabia que eles não iam contar. Open Subtitles ربما كان تحرش بعض من هؤلاء الأولاد قبل ويعرف انهم لن اقول.
    É um artigo sobre o Kenneth Soona, conhecido como O Pensador. Open Subtitles انه خبراً عن كينيث سونا، ويعرف أيضا باسم المفكر.
    Ele é uma ligação directa ao Caçador líder conhecido como Irmão Número Quatro. Open Subtitles إنه حقله الوصل مع الصياد القائد ويعرف باسم الاخ الرابع
    Faz parte do quadro do canal 2, e conhece toda a gente. Open Subtitles هو عضو في مجلس ادارة المحطة الثانية ويعرف الكل
    Alguém que tinha estado a observar e que sabe da localização exacta das câmaras escondidas. Open Subtitles شخص كان يراقب ويعرف المكان الصحيح للكاميرات المخبأة
    O campo de estudo que nos permitiu utilizar as capacidades do micróbio é conhecida como biologia sintética. TED ويعرف المجال العلمي الذي سمح لنا باستعمال قدرات الميكروب بالبيولوجيا التركيبية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد