ويكيبيديا

    "ويفضل" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • preferência
        
    • Preferencialmente
        
    Por último, elas procurarão instalar-se em restos de destroços, de preferência num grupo de algas flutuantes. TED في النهاية تستقر السلاحف الصغيرة على تيار بحري من العوالق ويفضل أن يكون من الأعشاب البحرية العائمة.
    Ele queria jantar cedo, de preferência às cinco. Open Subtitles ويفضل في الساعه الخامسه لأن لديه مأدبة عشاء في وقت مبكر
    Agora, quero que vão para casa e que durmam. De preferência, sozinhos. Open Subtitles الان, اريدكم ان تذهبوا لمنازلكم والنوم ويفضل ان تناموا لوحدكم
    Já o disse antes, sou a favor de lutarmos até à morte, mas precisamos de um plano, Preferencialmente um que evite a parte de "até à morte". Open Subtitles قلها من قبل، سأقاتل حتى الموت، لكننا نحتاج لخطّة ويفضل أن تكون خطة لا تنتهي بالموت
    - E tem de ser frito. Bem feito, Preferencialmente orgânico. Open Subtitles -أحتاجها ان تكون مطبوخة جيد جدا ، ويفضل عضوية
    Precisas de um especialista para tirar essas verrugas, de preferência, alguém com experiência em espeleologia. Open Subtitles تحتاجين إلى مختص لإزالة هذا النوع من الثآليل ويفضل أن يكون صاحب خبرة في استكشاف الكهوف
    Então, talvez devêssemos continuar isto no teu quarto, de preferência, sem roupa. Open Subtitles ربما نستكمل هذا فى غرفتك ويفضل ان يكون بدون ملابسنا
    Talvez devêssemos continuar isto no teu quarto, de preferência... Open Subtitles ربما يجب أن نكمل هذا فى غرفتك ويفضل
    Precisarei de qualquer coisa dele. Algo que lhe tenha dado, de preferência. Open Subtitles اريد شيئاً من اشيائه ويفضل ان يكون شيئاً منحك اياه
    Duas das maiores, mais azuis e mais ridículas bebidas de chapeuzinho, de preferência a arder. Open Subtitles إثنان من أكبر المشروبات والأسخف ويفضل أن يكون مشتعلاً
    Ele vai escolher um momento em que estejam todos reunidos, de preferência imóveis. Open Subtitles وقال انه سوف يختار لحظة وجهاء يتم تجميعها, ويفضل أن لا يزال واقفا.
    De preferência, com uma arma, contigo atrás. Isso seria perfeito. Open Subtitles ويفضل أن يكون حاملاً البندقية، وتكون أنت بالخلف ذلك سيكون مثالي ..
    Preciso de vinho, de preferência a garrafa inteira. Open Subtitles أنا أحتاج بعض النبيذ ويفضل أن تكون الزُجاجة كُلها
    De preferência, antes dele criar outro monstro, ou explodir outro edifício ou de raptar um de nós. Open Subtitles ويفضل قبل أن يصنع وحشا جديدا او كما تعلم , يفجر مبني آخر او يخطف احدا منا
    O alvo tem de estar num local predeterminado, de preferência afastado de civis. Open Subtitles ويجب أن يكون هدفك في مكان معلوم مسبقاً ويفضل أن تخلى المنطقة من المدنين
    Se se for uma escritora do mundo muçulmano, como eu, então é suposto que escreva as histórias das mulheres muçulmanas e, de preferência, as histórias infelizes de infelizes mulheres muçulmanas. TED لو كنت امرأة وكاتبة من العالم الإسلامي, مثلي, عندها سينتظر منك أن تكتب قصصاً عن نساء مسلمات ويفضل أن تكون قصصاً حزينة, لامرأة مسلمة تعيسة.
    Algo perto da janela. De preferência uma cabine. Open Subtitles طاولة بجانب النافذة ويفضل أن تكون مريحة
    Gostava imenso de falar contigo, em pessoa Preferencialmente, o mais depressa possível. Open Subtitles أريد حقاً أن أتحدث إليك بشكل شخصي ويفضل في أقرب وقتٍ ممكن
    Preferencialmente espanhola, para que eles possam mesmo ler a maldita coisa. Open Subtitles ويفضل ان يكون اسبانياً لعدم قدرته على قراءة هذا
    Preferencialmente em notas de 100 dólares não sequenciais. Open Subtitles ويفضل فئات المئة الغير متسلسلة
    Nota pessoal, arranjar um carro, Preferencialmente com portas. Open Subtitles ملاحظة الى النفس... احصل على سياره,ويفضل أن تكون بأبواب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد