Depois, chegam-se E dizem que adoram ou absolutamente detestam o que faço. | TED | ثم يأتون إليّ ويقولون أنهم يحبون ما أفعله أو يكرهونه كلياً |
Desde que aqui chegamos, temos sido enganadas por pessoas que sorriem E dizem coisas bonitas enquanto nos apunhalam pelas costas. | Open Subtitles | منذ أن وصلنا هنا، تم خداعنا من قبل أناس يبتسمون ويقولون لنا أشياء جيدة بينما يطعنوننا في الخلف. |
As pessoas ficam pedradas E dizem cenas a sério. | Open Subtitles | صحيح؟ الناس يدخّنون الحشيش ويقولون أشياء حقيقية مقرفة |
E disseram que havia fantasmas lá e que qualquer um que tenha ido até àquela parte da floresta nunca voltou. | Open Subtitles | ويقولون ان ما يصل هناك هناك أشباح ويمكن لأي شخص الذين يدخلون هذا الجزء من الغابة ولن يعود |
Eles dizem que o cartão de crédito dele foi usado em Pittsburgh. | Open Subtitles | ويقولون أنه استخدم لتوه بطاقة الائتمان في محطة باص في بيتسبيرج |
E dizem que ser gay é complicado. O quê? | Open Subtitles | ويقولون أن موقف الشواذ جنسياً معقد، ماذا ؟ |
Sim, E dizem que é tão importante aprender coisas novas enquanto envelhecemos. | Open Subtitles | أجل, ويقولون من المهم أن تتعلم ..أشياء جديده, وانت تتقدم بالعمر |
Os que pedem asilo são pessoas que se apresentam numa fronteira E dizem que serão perseguidos se forem enviados para o seu país. | TED | طالبو اللاجوء هم ناس يُعرفون عن أنفسهم عند الحدود ويقولون أنهم سيلاحقون في حال عودتهم إلى الديار. |
Os hereges olham para o status quo e dizem: "Isto não pode continuar. | TED | ينظر المهرتقون للوضع الراهن ويقولون لن أقف مكتوف الايدي لن امتثل للوضع الراهن |
Compete-vos protegê-lo". Intitulam-se os "irmãos mais velhos" E dizem que nós, que somos os irmãos mais novos, somos os responsáveis pela destruição do mundo. | TED | وهم يسمون أنفسهم الأخوة الكبار ويقولون عنا نحن، أننا الأخوة الصغار المسئولين عن تدمير العالم |
E quando as pessoas se olham ao espelho e dizem: "Eu paguei uma data de dinheiro por aquela leitura | TED | ثم ينظر الناس في المرآة ، ويقولون انهم، لقد دفعت الكثير من المال لتلك القراءة. |
É como quando estamos sentados num sitio qualquer, e elas vêm ter connosco e dizem: | Open Subtitles | عندما تكون جالساً في مكان ما ويأتون إليك ويقولون |
E dizem que o obrigam a aterrar com jactos. | Open Subtitles | ويقولون أنهم سوف يجبرونها على الهبوط إذا حلقتم إلى أي مكان |
Vê se percebes. Precisamos de bons polícias E dizem que és bom. | Open Subtitles | لا تفهمني خطأ, نحتاج إلى شرطيين جيدين ويقولون أنك جيد في إختصاصك. |
Muitas pessoas vêm ter comigo E dizem que se lá tivessem estado, teriam morrido, pela certa. | Open Subtitles | العديد من الناس يأتون إلي ويقولون أنهم لو كانوا هناك بالتأكيد كانوا سيموتون ولكن ذلك ليس له معنى |
Os rapazes do laboratório, aspiraram a cobertura E disseram que tinha pó de carvão. | Open Subtitles | يمسحون السجادة ويقولون أن هناك رذاذ رصاص |
Há um aqui perto. dizem que é muito bom. | Open Subtitles | ثمة أحدهم بالقرب من هنا ويقولون أنه بارع |
A Intel está lá fora, e eles dizem que as pessoas não estão contentes. | Open Subtitles | ان انتيل هناك في الخارج ويقولون ان الناس ليسوا راضين |
Se o advogado dele diz que... o nosso laboratório de ADN meteu água, de que serve... voltarmos a fazer as análises? | Open Subtitles | إذا محامي رجل الفأس ويقولون مشدود لدينا مختبر الحمض النووي يصل، ما أن يساعد أن يكون لنا reanalyze والبيولوجية؟ |
Iriam saber do meu cadastro e dizer que tinha sido eu. | Open Subtitles | كنت اعرف انهم سيراجعون سجلّى ويقولون اننى من ارتكب الجريمة |
Há anos que muitas pessoas vem a esta casa, a dizerem a mesma coisa e a pedirem hospitalidade. | Open Subtitles | كثير من الناس خلال السنوات الماضية قد أتوا لهذا البيت ويقولون نفس الشيء يأملون بالضيافة |
Quero que seja uma festa que a malta de Nova Iorque, vejam na webcam e digam: | Open Subtitles | أريدها أن تكون حفلة يشاهدها اللذين في نيويورك عبر الكاميرا ويقولون |
A sério, eles estão a entrar no elevador e a dizer que não estavas a "senti-lo". | Open Subtitles | أنا جاد. إنهم يسيرون إلى المصعد ويقولون إنهم لم يشعروا بإعجابك بالفكرة |
Tenho entrevistado muitas pessoas, e elas dizem que estás errado. Elas apostam nas empresas. | TED | وقد حاورت الكثير من الشخصيات، ويقولون بأنك مخطيء، وأنهم يراهنون على الشركات. |
Eles levavam os devedores para aquele local e diziam: "Não te deixamos sair daqui enquanto não pagares a tua dívida". | TED | فلقد كانوا يأخذون المدينين إلى هذا المكان، ويقولون: "نحن لن نسمح لك بالذهاب حتى تدفع الديون الخاصة بك." |