ويكيبيديا

    "و أرى" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • e ver
        
    • e vejo
        
    • ver o
        
    • para ver
        
    • a ver
        
    • Vou ver
        
    Enfim, pensei em esperar até esta manhã para ler o que escreveste e ver se ainda estava confortável com a minha decisão. Open Subtitles بكل الأحوال ، لقد اعتقدت أن أنتظر للصباح كي أقرأ ما كتبت و أرى إذا كنت مازلت مرتاحة مع قراري
    Vou levar umas flores à Nick e ver como ela está. Open Subtitles "سوف آخذ بعض الأزهار لـ "نيك و أرى كيف حالها
    vou entrar e ver se consigo encontrar uma saída. Portanto rezem, rezem. Open Subtitles سوف أدخل و أرى إذا ما كانت تقود للخارج فإذا كنتم تصلون فإستمروا
    e vejo que o pisca também não está a funcionar. Open Subtitles و أرى بأن أشارة التدوير تلك لا تعمل أيضاً
    Quando vou àquelas atividades "A minha mãe e eu" e vejo que quem lá está é o pai reparo que as outras mães não interagem com ele. TED و أرى الأب هناك، الاحظ ان الامهات الاخريات لا يلعبن معه.
    Deixa-me levar-te para dentro. Depois venho ver o que se passa. Open Subtitles دعني أرافقك إلى الداخل، سأعود و أرى ما الذي يحصل
    Olá, passei por cá para ver como as coisas estão a correr. Open Subtitles مرحبا ، لقد أردت أن أتوقف و أرى كيف تسير الأمور
    Pensei irmos lá buscar umas toalhas para analisar e ver se as fibras coincidem. Open Subtitles إذاً,سأعود لهناك و أمسك ببعض المناشف و أحضرهم إلى المختبر و أرى إذا باستطاعتي مطابقتها مع الألياف من مسرح الجريمة
    Vou olhar na minha agenda telefônica e ver quem ainda está solteira e que não seja muito amarga. Open Subtitles سأبحث فى مذكرة تليفوناتى و أرى من هى التى لم تتزوج بعد
    Vou trabalhar nisto mais um pouco e ver se consigo obter algum detalhe substancial. Open Subtitles سأعمل على ذلك لفترة ما و أرى إذا باستطاعتي الحصول على تفاصيل قمة البصمة
    Foi óptimo olhar para o público e ver a tua cara. Open Subtitles أنا لا أستطيع اخبارك كم هو رائع أن أنظر للجمهور و أرى وجهك
    Foi óptimo olhar para o público e ver a tua cara. Sabias que estavas a mexer os lábios, a acompanhar-me? Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ إخْبارك كم هو رائع أن أنظر للجمهور و أرى وجهَكَ أَعْني، هل انتبهتي إلى أنكي كنتِ تنطقين الكلمات معي؟
    Sabem, se calhar, é melhor eu ir lá acima consultar o Livro e ver se há lá algum feitiço que conserte isto. Open Subtitles أتعلمين ، ربما يجب أن أصعد و أتفقد الكتاب و أرى إذا كان هناك تعويذة يمكنها أن تصلح هذا
    Quero mesmo olhar para trás e ver se acertou, mas primeiro tenho de voltar à cara triste. Open Subtitles أود حقاً النظر للخلف و أرى تأثيرها, لكن عليّ أن أعود للوجه الحزين أولاً.
    Vi o lobo em toda a gente que conheço e vejo um lobo em ti. Open Subtitles لقد رأيت ذئباً في كل من قابلت و أرى ذئباً فيك
    Quando isso acontece, quando olho entre aquelas cadeiras, e vejo a cara de uma bela jovem e vejo-me nos olhos delas, eu, a forma como sempre queria ser, talvez fosse antes, peço-lhe para sair. Open Subtitles عندما يحدث هذا .. و أنظر وسط المقاعد و أرى وجه امرأة شابة و أرى نفسي في عينيها
    Depois volto ao mundo e vejo aqueles vermes no aeroporto estavam a protestar-me Open Subtitles ثم عدت إلى العالم و أرى كل تلك الديدان فى المطار يحتجون علىّ و يبصقون
    Olho em volta e vejo um considerável número de almas agradáveis. Open Subtitles إنني أنظر حولي و أرى عدداً من الأرواح المتجانسة
    Olho para ti e vejo algo que não via há 20 anos. Open Subtitles أتعرف بأنني أنظر إليك و أرى شيئاً لم اراه منذ 20 سنة
    Pensei em jogar números altos, para ver o que acontece... Open Subtitles ظننت أنني سأطلب أموالاً باهظه و أرى ما سيحدث
    O meu tempo será mais bem empregue no meu quarto a ver como esta nova peça do puzzle encaixa no tabuleiro. Open Subtitles أفضل شئ أفعله هو أن أكون في غرفتي و أرى كيف أن هذه القطعة الجديدة من اللغز وضع في مكانها على اللوحة
    Vou ver o que ele está a fazer. Ele tem de assinar isto, seja como for. Open Subtitles حسناً سأذهب و أرى ماذا سيفعل يجب عليه أن يوقع هذة الأوراق على أي حال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد