ويكيبيديا

    "و أعتقد أن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • e penso que
        
    • e acho que
        
    • E creio que
        
    • E suponho que
        
    • E eu acho que
        
    e penso que foi isso que me reanimou, um pouco mais. Open Subtitles و أعتقد أن هذا نوعا ما أعادني للحياة,الى حدا ما
    Temos a capacidade de fazê-lo, e penso que vai resultar. TED لدينا المقدرة على فعل ذلك، و أعتقد أن الأمر سينجح.
    Luto com demónios em regime semanal e acho que isso me qualifica como mais do que capaz de lidar com uns estudantes mágicos. Open Subtitles أنا أقاتل المشعوذين أسبوعياً و أعتقد أن هذا يجعلني أكثر من مؤهلة كي أكون قادرة على التعامل مع بعض الطلاب الساحرين
    Foi a decisão certa E creio que todos o reconheceram. Open Subtitles لقد كان هذا قراراً صائباً و أعتقد أن الجميع وقتها أدركوا هذا
    E suponho que o que estava a sentir é que não queria estar sozinha no natal Open Subtitles و أعتقد أن ما شعرته أنني لا أريد أن أكون بمفردي في الأجازة
    Não! E eu acho que na tua idade, já devieras saber isso. Open Subtitles لا ، و أعتقد أن بعمرك يجدر أن تعرف هذا الآن
    e penso que o Exército dos Estados Unidos está finalmente a começar a perceber isto. TED و أعتقد أن عسكر الولايات المتحدة أخيراً بدأت تفهم هذا.
    Mas passar da celulose para o etanol não é ecologicamente inteligente e penso que temos que ser ecologicamente inteligentes. quanto à criação de combustíveis. TED ولكن أن تحول من السليولوز إلى الايثانول ليست بفكرة و أعتقد أن علينا أن نكون أذكياء من الناحية الايكولوجية حول إنتاج الوقود
    e penso que o futuro da imagiologia médica está na capacidade de ver o interior do corpo humano, cada célula. TED و أعتقد أن ما يتجه إليه التصوير الطبي هو القدرة على النظر إلى الجسم البشري و رؤية كل من تلك الخلايا على حدة.
    e penso que a melhor forma de o fazer é estando-se apaixonado. Open Subtitles و أعتقد أن الوقوع بالحب هو أفضل طريقة لفعل ذلك
    e penso que alguns destes miúdos sentem-se mesmo como monstros. Open Subtitles و أعتقد أن بعض هؤلاء الأطفال يشعرون حقاً بأنهم وحوش
    e acho que aquela escola que adoras é uma treta. Open Subtitles و أعتقد أن هذاه المدرسة التي تحبينها مجرد هراء
    e acho que ambos sabemos que tenho de te agradecer por isso, por isso queria dar-te uma coisinha. Open Subtitles و أعتقد أن كلينا نعلم أنه يجب علي أن أشكرك لهذا أردت أن أعطيك شيء صغير
    e acho que juntando todas estas coisas, se podermos começar a pensar como compreender e potenciá-las, vamos capacitar o doente, habilitar o médico, melhorar o bem-estar e começar a curar os saudáveis antes de ficarem doentes. TED و أعتقد أن جمع هذه الأشياء معا، إذا استطعنا التفكير حول كيفية فهم والاستفادة منها فإن بإمكاننا تمكين المريض، تمكين الطبيب ، و تطوير السلامة و العافية وبدأ العلاج قبل أن نصاب بالمرض.
    E creio que o Mgube se ofereceu para comprá-la e recusaram? Open Subtitles و أعتقد أن مجوبي عرض شرائها ورفض عرضه؟
    E creio que Shabal estará ali durante a transferência das armas para oeste. Open Subtitles و أعتقد أن "شبل" سيكون به لنقل سلاحه بطريقه للغرب
    Coloquei um equipamento único no submarino do Sam, E creio que gravou informações que certas pessoas poderosas gostavam de manter em segredo. Open Subtitles (لقد وضعت جهازاً فريداً على غواصة (سام و أعتقد أن هذا الجهاز سجل معلومات يرغب بعض الأشخاص ذوي النفوذ
    E suponho que Elvis ainda vive e que ninguém assassinou JFK, certo? Open Subtitles و أعتقد أن ألفيس لا زال حياً و لا أحد أطلق النار على جون كينيدي صحيح؟
    E suponho que para o ouro voltar ao rei, o barco flamengo terá de ser abordado. Open Subtitles و أعتقد أن الذهب سيـّعاد للملك "سيكون قارب "الفلمنكي عندهُ لكي يستقلهُ, ألستُ محقاً ؟
    E suponho que isso me traz algum conforto. Open Subtitles و أعتقد أن هذا يمنحني بعض الراحة
    HT: Muita gente acha que sim, E eu acho que há uma dinâmica crescente por detrás disso. TED الكثير من الناس يشعرون بذلك، و أعتقد أن هنالك قوة دفع نامية خلف ذلك
    relações sexuais, E eu acho que os meus conselhos o ajudaram ao longo de muitos anos. Open Subtitles صعوبات متعلقة بالفطائر و أعتقد أن نصيحتي ساعدته خلال هذه السنين
    E eu acho que algumas pessoas do luau estao vivendo no elevador. Open Subtitles و أعتقد أن بعض الناس من لوا , يعيشون بالمصعد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد