ويكيبيديا

    "و إذا لم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • E se não
        
    • Caso contrário
        
    • E se isso não
        
    • Se não me
        
    E se não o fizer, Senhora Presidente, não terei outra escolha que não seja lançar os mísseis. Open Subtitles و إذا لم تمتثلي، سيدتي الرئيسة لن يكون لدي خيار آخر عدا إطلاق هذه الصواريخ
    E se não conseguires fazer isso esta noite, também não faz mal. Open Subtitles و إذا لم تستطيعي التعامل مع هذا الليلة فذلك عادي أيضا
    E se não fizermos o suficiente, ele vai enforcar-nos a todos. Open Subtitles و إذا لم نحصل على المال الكافي سيقوم بشنقنا جميعاً
    E se não queres que a Sarah saiba da nova rapariga... Open Subtitles و إذا لم ترغب أن تعرف سارة عن الفتاة الجديدة
    Está ali uma rapariga muito bonita, que vai entrar em um avião, E se não pará-la, ela nunca vai saber como realmente te sentes. Open Subtitles هناك فتاة جميلة جداً و هي على وشك أن تصعد على طائرة ضخمة و إذا لم توقفها لن تعرف مطلقا حقيقة شعورك
    E se não ensinarmos às nossas crianças a estarem sozinhas, elas só vão saber como estar solitárias. TED و إذا لم نعلم أطفالنا أن يكونوا لوحدهم، فإنهم سيعرفون فقط كيف يكونون وحيدين.
    Um tamanho para todos, se entendem, ótimo. E se não entendem, é má sorte. Só má sorte. TED مقاس واحد يناسب الجميع، إذا فهمت فذلك جيد، و إذا لم تفهم فذلك من سوء حظك.
    E se não estiverem à altura, então, é da responsabilidade deles chegar lá. TED و إذا لم يصلوا إلى السرعة، إذاَ إنها مسؤوليتهم للوصول إلى هناك.
    não podes brincar. E se não podes brincar... Open Subtitles لا يمكنك تلعب مالم تكن حيا , و إذا لم تلعب
    A seguir será a tua irmã E se não reparares o teu erro, serás a seguir. Open Subtitles أختك ستلحقهم و إذا لم تصلح هذا الأذى فأنت التالى.
    E se não usasse preservativo, tinha que usar penicilina no dia seguinte... e rezar para o seu pau não cair. Open Subtitles و إذا لم تضع واقي ذكري عليك أن تأخذ حقنة بنسلين في اليوم التالي
    E se não funcionar para você é porque é preguiçoso e devia trabalhar no Mc Donalds Open Subtitles و إذا لم ينجح لك فهذا لأنك كسول و يجب أن تعمل في مكدونالد
    Eles têm satélites para ver se os nossos misseis estão preparados, e,se não estiverem, eles dão as ordens a outros. Open Subtitles لديهم الأقمار الصناعية ، يراقبون إن كنا أطلقنا الصواريخ أم لا و إذا لم نفعل ، ينقلون أوامرنا بالإطلاق لغواصة أخرى
    E se não vierem comigo imediatamente, os nossos pais vão morrer! Têm de acreditar em mim! Open Subtitles و إذا لم تأتوا معى حالا الآن فإن آبائنا ستموت عليكم أن تصدقونى
    E se não for boa, cantas tu e eu sou a tua manager. É perfeito. Open Subtitles و إذا لم أكن جيدة، أنت ستغني وأنا سأساعدكَ.شئ مثالي
    E se não me ajudam, então pelos deuses pestilentos, encontrarei quem o faça. Open Subtitles و إذا لم تريد مساعدتى إذا بواسطة آلهة الشر سوف أجد شخصا ما لمساعدتى
    E se não for o nosso barco, podem ir embora a qualquer momento. Open Subtitles و إذا لم يكن قاربنا فإنه يمكنه الإقلاع فى أى وقت
    Os artistas pediram-me a mim, E se não o conseguires, eles põem-se a andar. Open Subtitles الفنانين يسألون عنّي و إذا لم تلبي طلبهم سيرحلون
    Sim, E se não nos devolverem o nosso sobrinho, podem acabar por conhecer mais uma ou duas. Isto é inútil. Open Subtitles أجل ، و إذا لم تُرجعا ابن أختنا ، ستصبحان على وشك أن تعرفا المزيد
    Caso contrário, o povo abandona o chefe, vai para outro sítio qualquer e instaura uma nova povoação. TED و إذا لم يتمكنوا من ذلك، فإنهم يتخلون عن زعيمهم، و يقيمون مستوطنة جديدة في مكان آخر.
    E se isso não vos agrada, azar o vosso. Open Subtitles و إذا لم يمكنكما التعامل مع هذا هذا سيئ حقا ً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد