ويكيبيديا

    "و اذهب" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • e vai
        
    • e ir
        
    • e vá
        
    • e vou
        
    • e vai-te embora
        
    - Então faz-te homem e vai busca-las. - Não percebes. Open Subtitles أذن انهض و اذهب للحصول عليهم أنتي لا تفهمين
    Leva a arma e vai ao quarto da Amy... - Espera lá por mim. Open Subtitles إنها لوحدها,خذ البندقية و اذهب لحجرة أيمي,انتظر هناك
    Mete-te num avião e vai até ao Lago Tahoe. Open Subtitles و لهذا اركب في اقرب طائره و اذهب الي بحيره تاهو
    Para poder faltar às aulas amanhã e ir ao cinema. Open Subtitles حتى اتغيب عن المدرسة غدا و اذهب الى السينما
    Agente Jimenez, apague esse cigarro e vá lá para baixo, por favor. Open Subtitles العميل خيمينيز أطفئ السيجارة و اذهب إلى الأسفل من فضلك
    Acabo o meu café e vou para o trabalho, um trabalho a sério, de arquitecto, para dar a minha contribuição ao mundo. Open Subtitles ولكن بعدها .. انهي قهوتي و اذهب إلى عملي الحقيقي كمهندس معماري المكان الذي اصنع فيه مساهمه حقيقية للعالم
    Faz-me um favor e vai para o teu quarto, está bem? Open Subtitles لما لا تفعل لي خدمة, و اذهب الى غرفتك،اتفقنا؟
    Correcto. Então, desanda lá para dentro, lava os dentes e vai para a cama. Open Subtitles صحيح, لذا إذهب إلى هناك فرشي أسنانك و اذهب للنوم
    És um reflexo de mim e ralo-me muito comigo, por isso, tira-me essa gravata estreita da frente e vai trabalhar. Open Subtitles لذاَ خذ ربطة عنقك النّحيفة من أمامي و اذهب للعمل
    Pega nessa morada e vai para Montecasino. Open Subtitles خذ ذلك العنوان .. و اذهب إلى مونتاكازينو
    Pega nas tuas merdas e vai morar com aquele teu amigo rico. Open Subtitles إذن ، خذ قاذوراتك و اذهب عش مع صديقك الثري
    Dá-lhe $50 e vai para onde ela te levar. Open Subtitles أعطيها 50 دولارا و اذهب حيث يأخذك.
    Agora leva o teu filho, o teu unigénito a quem tanto amas, a Isaac, e vai até à terra do Moriah e oferece-o em holocausto, sobre um monte que eu te indicarei'. Open Subtitles إبنك الوحيد " الذي تحب " إسحاق و اذهب به إلى أرض موريا وقدمه هناك كتضحية
    Ganha o Campeonato Estatal e vai para a Duke. Open Subtitles فز بـ لقب الولاية و اذهب الى جامعة دوك
    Vá, larga o café e vai buscar um chocolate quente. Open Subtitles {\pos(190,230)}،و الآن اترك فنجان القهوة و اذهب لإحضار الكاكاو.
    Apanha o autocarro e vai ter com ele. Open Subtitles خذ حافلة و اذهب إليه
    - Desliga a TV e vai para a cama. Open Subtitles اغلق التلفاز و اذهب الى سريرك
    Já está. Bem, obrigado por tudo. é melhor voltar e ir para a escola. Open Subtitles هكذا, حسناً, شكراً على كل شيء من الأفضل أن أعود للمنزل و اذهب للمدرسة
    Terias dito para eu usar as minhas habilidades de comunicação, expressar a minha dor, respirar fundo, e ir embora. Open Subtitles لقلت لي ان استخدم مهاراتي التواصلية اعبر عن ألمي اتنفس بعمق , و اذهب مبتعدة
    Levante e vá para cama, certo? Open Subtitles انهض و اذهب إلى الفراش , حسناً ؟
    Siga o caminho e vá até a aldeia. Open Subtitles خذ هذاالطريق و اذهب الي القرية
    Mais 18 meses, pego nas minhas poupanças, e vou para o Sul. Open Subtitles خلال سنه و نصف, ائخذ مدخراتى, و اذهب جنوبا
    Se vieste para me dizer a decisão sobre o meu pai, diz e vai-te embora. Open Subtitles اذا اتيت لتقول لي قرارك عن والدي فقط قل و اذهب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد