Senão, estaríamos aqui sentados a falar sobre o terrível assalto. | Open Subtitles | و الا كنا جلسنا نتكلم عن تلك السرقة البشعة |
Não vou começar agora. Senão, todas as nossas fontes secariam. | Open Subtitles | و لن أبدأ الان و الا لفقدنا جميع مصادرنا. |
Teriam de ser tarefas perigosas, Senão, não valeriam tamanho favor. | Open Subtitles | ستكون مهام خطيره و الا لن تستحق فضل كهذا |
Entrega-o ou o meu exercito atacará. | Open Subtitles | اطلق سراح المسجون فورا و الا ستتدخل جيوشى |
Você tem que aproximar ou eu não posso pegá-lo. Vamos lá. | Open Subtitles | يجب ان تتحركي و الا لن يمكنني ان اصل اليك |
Tem de ser difícil, Senão como virá a força que Deus quis? | Open Subtitles | يحب ان تمر بصعوبة و الا من اين تأتى القوة التى يريدها الرب ؟ |
E espero que não adormeça, Senão estamos feitos. | Open Subtitles | من الأفضل الا يكون نائماً و الا سنكون فى مشكلة |
Senão vou chamá-los e eles vão bater-lhe. | Open Subtitles | انصرف و الا سأنادى على كل واحد و يقوموا بضربك |
Ele diz para o queimar, Senão apanhamos todos a peste. Tem razão! | Open Subtitles | انه يقول ان نحرقه و الا اصابنا الطاعون اعتقد انه على حق |
Quando ele começa assim, ignora-o, Senão aquilo piora! | Open Subtitles | إذا تكلم هكذا، تجاهله، و الا ستسوء حالته. |
- É melhor poder, Senão fico a servir cafés o resto da minha vida. | Open Subtitles | الأفضل أن يكون حقيقة و الا سابقى مرتبطه هنا فى حظيرة الخنازير اعد القهوة بقية حياتى |
Jackson, acalma-te, Senão não te podemos ajudar. Ele vai morrer! | Open Subtitles | انصت لي يجب ان تهدا و الا لن نستطيع مساعدتك اهدا |
Não me atrevo a olhar para ele... Senão a magia do quadro desaparece. | Open Subtitles | لا اجرؤ على النظر اليها بنفسى و الا سيلغى السحر الذى بها |
Não se atrasem. Temos de o fazer antes do nascer do sol, Senão perdemos o poder. | Open Subtitles | نحن يَجِبُ أَنْ نَعمَلُ هذا قبل شروقِ الشمس و الا القوَّة ستفقد. |
Inofensivo. Tens que ser, Senão eles não se arriscariam. | Open Subtitles | لأنه غير مؤذي و الا ما قبلوا به |
Felizmente há um recolher, Senão estaria tudo em pânico. | Open Subtitles | من حسن الحظ يوجد حظر تجوال و الا كنا حصلنا على مجموعة غاضبين |
Vamos despacharmo-nos ou o compincha chateia-se. - Como é que quer fazer isto? | Open Subtitles | من الافضل ان ننتهى و الا سيجن سبورت، لذا كيف تريد ان تفعلها؟ |
Faz uma pausa entre cada chicotada ou o malandro nem sente o chicote. | Open Subtitles | تمهل انتظر بين الجلدات و الا لن تجعله الجلدة القديمة يشعر بالم شديد من الجديدة علم,سيدي |
Alguém tem de usar o fato, ou o Tom vai morrer. | Open Subtitles | على احدهم ان يلبس البزة و الا فأن توم سوف يموت |
Vou contar até 10 e tu vais-me entregar todo o dinheiro ou eu vou espalhar e tua pintura oleosa até no outro estado. | Open Subtitles | سوف أعد حتى 10 وأنت سوف تسلمنى كل النقود و الا سوف أكون مضطراً الى قسمك الى نصفين عبر خط مستقيم |
Faça o seu trabalho ou eu acharei alguém que faça. | Open Subtitles | افعل عملك و الا سأجد شخص آخر لفعل ذلك |
Feche-a, ou eu vou aí e fecho-a por si! | Open Subtitles | اغلق فمك و الا سأصعد الى اعلى و اغلقه لك |