ويكيبيديا

    "و بما" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • E como
        
    • E já
        
    • Uma vez
        
    • E visto
        
    • Já que
        
    • E agora
        
    • mas como
        
    • e dado
        
    E, como este é um hospital universitário, vou pedir a um dos internos que efectue o exame. Open Subtitles هذا اختبار حوضي , و بما أن هذه مستشفى تعليمية عليّ أن أجعل أحد المستجدين
    E como não te afectou, nem sequer deste por nada. Open Subtitles و بما أنه لم يؤثر عليكِ مباشرة لم تلاحظي
    E, como é um tabu, os professores continuam a evitar o assunto. TED و بما أنه من المحرمات، تتجاوز المعلمات هذا الدرس تماما.
    E já que mudar pneus era uma actividade máscula, Open Subtitles ..و بما أن تغيير الإطارات عمل يخص الرجال
    E já que veio de tão longe para conversar comigo, por obséquio, conversemos. Open Subtitles و بما أنّكِ قدمتِ من مكانٍ بعيد لتتحدّثي معي، لنتحدّثْ، بكُلّ السُبُل.
    Uma vez que passavam pelas iterações um número infinito de vezes, quando a régua encolhe até ao infinito, o comprimento vai até ao infinito. TED و بما أنهم ذهبوا بالتكرار الى ما لا نهاية, كلما تقلص القياس الى ما لا نهاية, وصل الطول الى ما لا نهاية.
    Ao tomar os votos como esposa E como não devem haver segredos, entre marido e mulher, há algo que desejo dizer-te. Open Subtitles منذ ان تلوت وعود الزوجة و بما انه لا يوجد اسرار بين الرجل و زوجته هناك شئ اريد ان اقوله لك
    Imaginem que o Ottavio vem ao funeral E como é o primogénito decide tomar conta disto? Open Subtitles هل تتخيلون إذا وصل أوتافيو للجنازة و بما أنه الأكبر فسيرغب فى تولى الأمور
    E como faremos cumprir a lei, precisamos dar o exemplo. Open Subtitles و بما اننا سنطبق القانون يجب ان نلتزم انفسنابه اولا
    E como eu não gosto muito de mudanças, esta cidade assenta-me que nem uma luva. Open Subtitles و بما أني لست من الرجال المبذرين هذه المدينة تلائمني مثل القفاز
    E, como estou bem disposto vou oferecer-vos uma prenda. Open Subtitles و بما إنني في مزاج جيد سأعرض عليكما أمراً مسلياً
    E, como não temos disso, nem sequer pensei em mencioná-lo. Open Subtitles و بما أننا لا نملك واحدةً، اعتقدته أمراً لا يستحق الذّكر
    Além disso, não consegui achar nada sobre como o esconder deles, E como é essa a parte realmente importante, para que não tenhamos de sentir a... Open Subtitles إضافةً، إلى أنني لم أعثر على طريقة لإخفاء ذلك عنهم، و بما أنَّ ذلك هو الجزء الأهم، لذلك لا داعي بأن نشعر بـ...
    Bem, mas como todas as celas no Em City estão enchem, E como necessita um ajuste de atitude, porei-te na cela. Open Subtitles حسناً. لكن بما أنَ الزنزانات في مدينة الزمرد كلها مُمتلئة و بما أنكَ بحاجة إلى تعديل في سلوكك، سأضعكَ في القفص
    E como estavas doente, David vais fazer um trabalho para compensar sobre a conquista da Normandia. Open Subtitles و بما أنك كنت مريضا لم لا تكتب لى بحثا عوضا عن ذلك؟ ثلاثة آلاف كلمه عن النتائج على المدى القصير للغزو النورماندى
    E já que marquei este encontro, ela fica para mim, está bem? Open Subtitles نعم , و بما أنني قد دبرت هذا الموعد لذا فهي لي , صحيح ؟
    E já que a Kelly Morris confessou... Não, ela não o matou. Open Subtitles و بما أن كيلي موريس أعترفت لا أنها لم تفعلها
    E já que não éramos de grandes viagens, não sabíamos o que levar, então levamos tudo. Open Subtitles و بما أننا لا نسافر دائما ً لذا لم نعرف ما نحزمه في حقائبنا لذا حزمنا كل شيء
    E visto que não posso escolher a porta que vou atravessar, só espero que seja uma criança saudável e feliz. Open Subtitles و بما انه لا يتسنى لي ان اختار الباب الذي سأعبره امل فقط انه طفل معافى و سعيد
    Ele devia ter destruído isto há muito tempo. Não o fez E agora pertence-me. Open Subtitles كان عليه تدمير هذا منذ زمن طويل و بما أنه لم يفعل فهو ملكي الآن
    mas como o nosso orçamento é tão pequeno, preciso de voluntários. Open Subtitles و بما أنَ ميزانيتنا صغيرة لهذا الشيء. أنا أطلُبُ مُتطوعين
    Sim, e dado que a minha filha será mais nova, poderei aprender com os teus erros inevitáveis. Open Subtitles - أجل - و بما إن إبنتي ستكون أصغر عمراً سيمكنني أن أتعلم من أخطائكِ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد