E estás doente e tens de fazer alguma coisa sobre isso. | Open Subtitles | و أنت مريض و عليك ان تفعل شيئا بخصوص ذلك |
É um grande sino com com uma brecha e tens que esperar numa bicha enorme. | Open Subtitles | انه جرس كبير بشق و عليك الانتظار في صف طويل |
Agradeço a preocupação pelo teu "colega de equipa", mas regras são regras... e tens de descobrir um modo de ganharem sem ele. | Open Subtitles | أقدر اهتمامك بزميل فريقك و لكن القواعد هى القواعد و عليك أن تجد طريقة لتربح بها من دونه |
Há uma única vaga para padrinho, E tu tens de escolher entre o Ross e o Chandler. | Open Subtitles | حسنا، هناك بقعة مفتوحة لوصيف واحد فقط ... و... عليك ان تختار بين روس وتشاندلر. |
Bem, ele não me vai roubar os bilhetes, E tu tens que o deixar em paz. | Open Subtitles | لن يسرق البطاقات مني و عليك أن تدعه و شأنه |
Marnie, se queres cantar, se queres mesmo cantar, tens de cantar E tem de ser agora. | Open Subtitles | إن أردتِ الغناء فعلاً حينها عليك الغناء و عليك فعلها الآن |
Vamos começar por aqui, e tens de pressionar bastante estes tipos. | Open Subtitles | ستتمحور حول تلك النقطة و عليك أن تضغط عليهم من البداية بقوة |
e tens de voltar ao ataque. Dá-lhe com essa piça! | Open Subtitles | و عليك أن تفعل هذا مرة أخرى أعطيها المزيد من الجنس |
Porque há pessoas que valorizam muito a sua privacidade e tens de respeitar isso. | Open Subtitles | لأن بعض الناس يقدرون خصوصياتهم فعلا و عليك احترام ذلك |
e tens de me prometer que me vais dar ouvidos. Prometo. | Open Subtitles | . و عليك ان تعيديني بأنك سوف تستمعين الي |
e tens que admitir responsabilidade, a vaguear por aí num robe cor-de-rosa, sem estar à espera de ser beijada. | Open Subtitles | و عليك ان تتحلى بالمسئولية قليلا وانت تتجولين برداء الحمام الوردى الناعم هذا |
Porque às vezes a tua equipa perde e tens que dar uma sova ao árbitro. | Open Subtitles | لأنه في بعض الأحيان فريقك يخسر. و عليك أيضا أن تضرب المرجع. |
Ela é uma mulher muito simpática e temente a Deus, e tens de respeitas as suas crenças. | Open Subtitles | إنها فقط إمرأة لطيفة تخشى الله و عليك أن تحترمين ما تؤمن به |
Mas és um homem agora e tens que a encarar. | Open Subtitles | لكنك غدوت رجلا الان و عليك بمواجهة الحياة |
É uma rapariga do melhor, e tens de respeitar isso. | Open Subtitles | إنّها فتاةٌ رائعة و عليك احترام ذلك |
e tens que encontrar uma razão para ele as quebrar. | Open Subtitles | و عليك إيجاد سببٍ يجعله يخالفها. |
É porque ele te tirou o teu poder. E tu tens de recuperar o teu poder. | Open Subtitles | . لأنه سلبك قوتك ، و عليك أن تستعيدها منه |
E tu tens de resolver isto, senão, também és despedida. | Open Subtitles | و عليك ان تصلحي هذا أو ستطردين أيضاً |
E tu tens de cuidar de tudo. Tens de cuidar de mim. | Open Subtitles | و عليك أن تعتني بكل شئ عليك أن تعتني بي |
E tem de fazê-lo arrotar depois que o alimentar. | Open Subtitles | و عليك جعله يتجشأ كل ما أطعمته |
E tem que encontrar uma razão para ele o fazer. | Open Subtitles | و عليك أن تجد سببًا يجعله يفعلها. |