Quando o Sr. Rawitch actua alguém tem que sofrer por isso. | Open Subtitles | و عندما يمثل السيد رافيتش فان على أحدهم أن يعاني |
e quando chegámos a águas com piratas, no estreito de Bab-el-Mandeb e no Oceano Índico, o navio mudou. | TED | و عندما وصلنا إلى بحر القراصنة، أسفل مضيق باب المندب و داخل المحيط الهندي، تغيرت السفينة. |
Quando a cerimónia terminou, vim a correr para aqui. | Open Subtitles | و عندما انتهت المراسم أتيت إلى هنا مسرعة |
Ela vai viver contigo, apaixona-se por ti E depois quando souber que já são casados, fica feliz. | Open Subtitles | ستنتقل للعيش معك وربما تقع في حبك و عندما تعلم أنكما لازلتما متزوجين ستشعر بالسعادة |
Diga aos outros, para fazerem o que eu digo Quando eu dizer. | Open Subtitles | أنت قل للآخرين أن يفعلوا كما أقول ، و عندما أقولها |
Quando ela chegou em casa, eu estava louca com ela. | Open Subtitles | و عندما عادت الى المنزل كنت اصيح فيها بجنون |
e quando ele esquecia algo importante, ela levava para ele. | Open Subtitles | و عندما كان ينسى شيئا مهما كانت تحضره له |
Fazemos a viagem um par de vezes juntos e quando os chineses já te conhecerem, fazes sozinho. | Open Subtitles | سوف نقوم بالرحلة عدت مرات معا و عندما يعرفك الرجال الصينيين سوف تقوم بالرحلة لوحدك |
Mas quando for... Ou acha que não é suscetível? | Open Subtitles | و عندما تفعل ذلك أم أنك تعتقد أنك لست معرضاً لذلك ؟ |
E Quando o cônsul partir, já não falamos tanto. | Open Subtitles | و عندما يُغادر القنصل، بعدها سينتهي كُل شيء. |
Quando o vês, dás conta de que não houve nenhum pneu furado. | Open Subtitles | .و عندما ترينهم واثق بأنك سترين إن الإطار لم ينفجر لوحده |
E Quando o demónio detetar a tua magia, entrará a matar. | Open Subtitles | و عندما يشعر المشعوذ بسحرك سيأتي بسرعة و بقوة حسناً |
Porque é que no seu caso, você é um garanhão, e quando sou eu, sou uma "influência negativa?" | Open Subtitles | فكيف تكون عندما تفعل ذلك تكون عشيق و عندما أنا أفعل ذلك أكون مثير للشغب ؟ |
Quando a mulher morreu, 12 anos depois, ele abriu os olhos novamente. | Open Subtitles | و عندما ماتت زوجته بعد 12 سنة فتح عيونه مرة اخرى |
e quando a sua irmã morreu, enterrou-a no mesmo lugar. | Open Subtitles | و عندما ماتت اختك قمت بدفنها في نفس المكان |
Vais dormir durante algum tempo, e quando acordares, vais ter uma coisa dentro de ti, E depois, vais pensar da mesma maneira que nós. | Open Subtitles | سوف تنام لفترة و عندما تستيقظ ، سوف يكون هناك شئ ما بداخلك و بمرور الوقت سوف تصبح معنا على نفس الطريق |
E depois, quando saí, consegui o nome dos polícias. | Open Subtitles | و عندما خرجت عرفت أسماء الشرطيون الذين أوقفوني |
Quando eu recusei desistir de procurá-lo, ele respondeu com aquele golpe violento para ter a Espanha a seus pés. | Open Subtitles | و عندما رفضت ان اكف عن طلبي لذلك الكنز كان رده بذلك العنف الذي سيجعل اسبانيا تركع |
e quando ela diz que só vão ver casas, | Open Subtitles | و عندما تقول بأنكم ستلقون نظرة على البيوت |
E, Quando ele me apareceu, eu sabia que escaparia. | Open Subtitles | . و عندما رأيته، علمت أنّي سألوذ بالفرار |
É amoroso da tua parte, mas ele hoje está muito agitado... e quando os bebés estão agitados... | Open Subtitles | ذلك لطيف جدا من قبلك لكنه متضايق جدا اليوم و عندما يكون الأطفال متضايقون فهم |
Mas Quando ele vier ao churrasco, vai estar no nosso ambiente... americanos bons, limpos, que gostam dos Lynyrd Skynyrd. | Open Subtitles | و عندما يأتي لمأدبة الشواء سيكون حولنا أمريكيون جيدون و نظيفين |
Quando se encontra consigo mesmo, ele sabe que já lá está, reconhece que já lá está, e por isso recua e cresce noutras direções. | TED | و عندما يلآمس نفسه، فإنه يدرك أنه هناك في الأصل، و يتعرف على نفسه، ثم يبدأ بالتراجع .. و يسلك طُرُقَاً أخرى. |
Estou no P3, e, Assim que me levanto para ir ver o bebé, toda a gente desaparece. | Open Subtitles | و أنا في البي 3 و عندما أصل للطفل يختفي الجميع |
Assim que fecharem à noite, só podemos abrir as portas por dentro. | Open Subtitles | و عندما يتم إغلاقها في المساء, لن تُفتح إلا من الداخل |