ويكيبيديا

    "و كنت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • e tu
        
    • e eu
        
    • e fui
        
    • e estavas
        
    • e estava a
        
    • Eu era
        
    • eu estava
        
    • e estive
        
    • tive a
        
    • tinha
        
    • fiquei
        
    Tentaste fisgar o Masters, a coisa descontrolou-se, e tu tencionas devolver o dinheiro. Open Subtitles كنت تحاول الاقتراب من ماسترز وخرجت الامور عن السيطرة و كنت تنوي إعادة الاموال
    Tenho de fugir e tu tens de vir comigo! Open Subtitles لقد حصلت على الذهاب و كنت قد حصلت على أن تأتي معي.
    Um miúdo do 6º ano perseguiu-me de bicicleta e eu corri. Open Subtitles لقد تبعني فتى من المرحلة السادسة بدراجته و كنت أركض
    Eu o segui até este buraco de merda, e quando eu tentei levá-lo, ele ficou mal-humorado e fui obrigado a dar-lhe um tiro. Open Subtitles وعندما حاولت حجزه تهور قليلا و كنت مضطرا ان اطلق الرصاص
    Quando entraste e estavas apenas a dedilhar o violão, e foi, assim, totalmente fora de tom, Eu queria sufocar-te! Open Subtitles عندما تأتي و أنت تعزف الغيتار , و كنت خارج تماما عن النوطة ,أنا أريد أن أخنقك
    Eu não sei se já percebes-te, mas somos vizinhos desde que tinha 6 anos e estava a pensar se talvez Open Subtitles و كنت أتساءل إذا ربّما يمكن أن نذهب معا في وقتً ما و نفعل شيء ما مرح ..
    A agencia tinha inimigos e eu era importante para eles Open Subtitles المنظّمة كان لها أعداء و كنت أنا مهماً للشركة
    Uma cujo contrato venceu, e com quem eu estava tendo uma última rodada, antes de largarem seu corpo nas ruas. Open Subtitles دمية انتهى عقدها، و كنت على وشك الحصول عليها في آخر جولة قبل أن يحرروا جسدك إلى البراري
    Não estou longe de lá, neste momento, e estive a pensar, porque não ficar por aqui e vocês virem até cá? Open Subtitles لست بعيداً من هنا الآن ، و كنت أفكّر لماذا لا آتي و آخذكما إلى هنا؟
    Eu era o irmão dele e tu eras como uma filha para ele por isso, é claro, eu sinto-me muito chegado a ti. Open Subtitles لقد كنت أخوه و كنت أنت مثل ابنه له و بالتالي أنا أشعر بأني قريب منك
    É estranho porque as coisas acontecem e tu não te dás conta enquanto elas acontecem. Open Subtitles فمن غريب لأن الاشياء يحدث، و كنت لا تلاحظ أنه في حين يحدث.
    No dia em que me fui embora e tu disseste que não aguentarias, eu nao te ouvi porque estava furioso. Open Subtitles يوم غادرت و كنت تقولين أنك لا تستطيعى تخطئ هذا بمفردك لم أستمع اليك لأنى كنت غاضب
    e eu pensei, ou ela é uma canibal, ou não é nada engraçada, e estava mais inclinado para canibal, porque nunca conheci nenhum antes. Open Subtitles و فكرت أنه إما أنها آكلة لحوم بشر أو ثقيلة الدم و كنت أميل للخيار الأول لأنني لم أقابل أحدهم من قبل
    Acordei com o estômago a rosnar e fui até à cozinha comer algo, e estava agora a regressar aos quartos dos criados. Open Subtitles أنا , أه، مستيقظ بمعده متزمره و ذهبت الي المطبخ من اجل وجبه ليليه خفيفه، و كنت في طريق عودتي الي ركن الخدم.
    Trabalhei no programa de reciclagem da região e fui a responsável pelo sorteio anual da Polícia. Open Subtitles عملتُ ببرنامج إعادة بناء البلدة ، و كنت المسؤلة عن رجال الشرطة بالسحب السنوى.
    Mais cinco minutos e estavas dentro dos lençóis. Open Subtitles خمس دقائق أخرى و كنت ستكون تحت غطاء بالفعل
    Estava a defender-me! Tu tinhas uma faca e estavas bêbeda! Open Subtitles كنت أدافع عن نفسي كان معك سكيناً و كنت سكرانة
    Estava a brindar por ti e estava a reparar danos. Open Subtitles كنت أشرب نخبكِ و كنت أضع الأمور في نصابها
    Andava a passear. Era o meu aniversário e estava a pensar. TED و قد كنت أمشي بالجوار. كان ذلك في عيد ميلادي و كنت أفكر.
    Eu era o único que sabia de tudo e agora que não estou, tenho a certeza que eles vão tomar medidas rapidamente. Open Subtitles و كنت أنا الوحيد الذي يقف في طريقه و الآن ذهبت أنا متأكد من أنه سوف يمضي قدما بسرعة كبيرة
    Sim, e eu estava com medo que ele o fizesse outra vez. Open Subtitles نعم لقد فعل , و كنت خائفا من يكررها مرة أخرى
    Juro, juro que estive 15 minutos à espera e estive a tentar circular, mas havia camiões de reparações. Open Subtitles أنا أقسم, لقد كنت أجلس هناك ل 15 دقيقة و كنت أحاول القيادة لكن كان هناك شاحنة إصلاحات
    tive a sorte de passar o quinto ano, o último ano, como estudante, em Roma. Isso mudou a minha vida. TED و كنت محظوظا كفاية لأقضي عامي الأخير ،العام الخامس في روما كطالب.لقد غيرت حياتي.
    E tinha 10 quando apanhei o meu primeiro tigre. Open Subtitles و كنت في العاشره عندما أرضعت نمري الأول.
    fiquei ali parado, como um coelho a céu aberto. Open Subtitles و كنت واقفا هناك كالأرنب في الساحة المفتوحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد