Tentaste fisgar o Masters, a coisa descontrolou-se, e tu tencionas devolver o dinheiro. | Open Subtitles | كنت تحاول الاقتراب من ماسترز وخرجت الامور عن السيطرة و كنت تنوي إعادة الاموال |
Tenho de fugir e tu tens de vir comigo! | Open Subtitles | لقد حصلت على الذهاب و كنت قد حصلت على أن تأتي معي. |
Um miúdo do 6º ano perseguiu-me de bicicleta e eu corri. | Open Subtitles | لقد تبعني فتى من المرحلة السادسة بدراجته و كنت أركض |
Eu o segui até este buraco de merda, e quando eu tentei levá-lo, ele ficou mal-humorado e fui obrigado a dar-lhe um tiro. | Open Subtitles | وعندما حاولت حجزه تهور قليلا و كنت مضطرا ان اطلق الرصاص |
Quando entraste e estavas apenas a dedilhar o violão, e foi, assim, totalmente fora de tom, Eu queria sufocar-te! | Open Subtitles | عندما تأتي و أنت تعزف الغيتار , و كنت خارج تماما عن النوطة ,أنا أريد أن أخنقك |
Eu não sei se já percebes-te, mas somos vizinhos desde que tinha 6 anos e estava a pensar se talvez | Open Subtitles | و كنت أتساءل إذا ربّما يمكن أن نذهب معا في وقتً ما و نفعل شيء ما مرح .. |
A agencia tinha inimigos e eu era importante para eles | Open Subtitles | المنظّمة كان لها أعداء و كنت أنا مهماً للشركة |
Uma cujo contrato venceu, e com quem eu estava tendo uma última rodada, antes de largarem seu corpo nas ruas. | Open Subtitles | دمية انتهى عقدها، و كنت على وشك الحصول عليها في آخر جولة قبل أن يحرروا جسدك إلى البراري |
Não estou longe de lá, neste momento, e estive a pensar, porque não ficar por aqui e vocês virem até cá? | Open Subtitles | لست بعيداً من هنا الآن ، و كنت أفكّر لماذا لا آتي و آخذكما إلى هنا؟ |
Eu era o irmão dele e tu eras como uma filha para ele por isso, é claro, eu sinto-me muito chegado a ti. | Open Subtitles | لقد كنت أخوه و كنت أنت مثل ابنه له و بالتالي أنا أشعر بأني قريب منك |
É estranho porque as coisas acontecem e tu não te dás conta enquanto elas acontecem. | Open Subtitles | فمن غريب لأن الاشياء يحدث، و كنت لا تلاحظ أنه في حين يحدث. |
No dia em que me fui embora e tu disseste que não aguentarias, eu nao te ouvi porque estava furioso. | Open Subtitles | يوم غادرت و كنت تقولين أنك لا تستطيعى تخطئ هذا بمفردك لم أستمع اليك لأنى كنت غاضب |
e eu pensei, ou ela é uma canibal, ou não é nada engraçada, e estava mais inclinado para canibal, porque nunca conheci nenhum antes. | Open Subtitles | و فكرت أنه إما أنها آكلة لحوم بشر أو ثقيلة الدم و كنت أميل للخيار الأول لأنني لم أقابل أحدهم من قبل |
Acordei com o estômago a rosnar e fui até à cozinha comer algo, e estava agora a regressar aos quartos dos criados. | Open Subtitles | أنا , أه، مستيقظ بمعده متزمره و ذهبت الي المطبخ من اجل وجبه ليليه خفيفه، و كنت في طريق عودتي الي ركن الخدم. |
Trabalhei no programa de reciclagem da região e fui a responsável pelo sorteio anual da Polícia. | Open Subtitles | عملتُ ببرنامج إعادة بناء البلدة ، و كنت المسؤلة عن رجال الشرطة بالسحب السنوى. |
Mais cinco minutos e estavas dentro dos lençóis. | Open Subtitles | خمس دقائق أخرى و كنت ستكون تحت غطاء بالفعل |
Estava a defender-me! Tu tinhas uma faca e estavas bêbeda! | Open Subtitles | كنت أدافع عن نفسي كان معك سكيناً و كنت سكرانة |
Estava a brindar por ti e estava a reparar danos. | Open Subtitles | كنت أشرب نخبكِ و كنت أضع الأمور في نصابها |
Andava a passear. Era o meu aniversário e estava a pensar. | TED | و قد كنت أمشي بالجوار. كان ذلك في عيد ميلادي و كنت أفكر. |
Eu era o único que sabia de tudo e agora que não estou, tenho a certeza que eles vão tomar medidas rapidamente. | Open Subtitles | و كنت أنا الوحيد الذي يقف في طريقه و الآن ذهبت أنا متأكد من أنه سوف يمضي قدما بسرعة كبيرة |
Sim, e eu estava com medo que ele o fizesse outra vez. | Open Subtitles | نعم لقد فعل , و كنت خائفا من يكررها مرة أخرى |
Juro, juro que estive 15 minutos à espera e estive a tentar circular, mas havia camiões de reparações. | Open Subtitles | أنا أقسم, لقد كنت أجلس هناك ل 15 دقيقة و كنت أحاول القيادة لكن كان هناك شاحنة إصلاحات |
tive a sorte de passar o quinto ano, o último ano, como estudante, em Roma. Isso mudou a minha vida. | TED | و كنت محظوظا كفاية لأقضي عامي الأخير ،العام الخامس في روما كطالب.لقد غيرت حياتي. |
E tinha 10 quando apanhei o meu primeiro tigre. | Open Subtitles | و كنت في العاشره عندما أرضعت نمري الأول. |
fiquei ali parado, como um coelho a céu aberto. | Open Subtitles | و كنت واقفا هناك كالأرنب في الساحة المفتوحة. |